Лорелея почувствовала, как у нее зачесались пальцы на руках. Так ей не терпелось вернуться к себе и немедленно записать в свою Тетрадь умных мыслей очередную умную мысль.
К ее горлу подступили рыдания, но усилием воли она подавила в себе этот спазм. Послышались чьи-то шаги на лестнице. Еще не хватало, чтобы ее застали плачущей ночью. Не потому, что она стеснялась своих слез. Ведь порой именно слезы способны утешить и исцелить душу. Просто она не была еще уверена до конца, что Мерит и Оуэн готовы видеть ее слезы.
Она тихонько прошлепала босыми ногами на кухню. Слава богу, что не напялила свои шлепанцы на высоченных каблуках. На кухне она, не включая свет, уселась за стол спиной к дверям и, обхватив голову руками, дала наконец волю слезам.
Внезапно вспыхнула лампа над головой. Лорелея удивленно задрала голову вверх. В первый момент она даже подумала, что электричество из-за старой проводки включилось само собой, грозя замыканием или чем похуже. Или же призраки, которыми полнится этот старинный дом, решили напомнить о себе…
Но слабый запах лимона немедленно напомнил ей о том лосьоне для рук, который она подарила Мерит, когда заметила, в каком ужасном состоянии пребывают кутикулы вокруг ее ногтей. Она поспешно вытерла глаза тыльной стороной руки.
– С вами все в порядке? – услышала она голос Мерит.
– Все прекрасно. Кажется, я заработала аллергию на что-то, много времени проводя в саду. Трудно дышать. Щиплет глаза и кожу. Спать не могу. Надеюсь, я вас не разбудила?
Мерит вошла в кухню и села за стол прямо напротив Лорелеи, а потом внимательно взглянула на ее лицо. Она постаралась скрыть свое удивление, увидев покрасневшие и отекшие глаза мачехи. И из носа у нее текло.
– Да, у вас действительно сильная аллергия. Может, стоит что-то принять и отказаться пока от садовых работ?
Лорелея согласно кивнула головой и, взяв со стола бумажную салфетку, тщательно вытерла ею глаза, потом высморкалась.
– Я так и сделаю. Спасибо.
Мерит откинулась на спинку стула.
– Наверное, это были вы… Я слышала какой-то шум на лестнице, когда разговаривала с Оуэном.
– Может, и я. А может, какой-нибудь призрак притаился в углу.
Лицо Мерит моментально стало каменным.
– Никаких призраков нет! – выпалила она тоном ребенка, который вслух озвучивает свои страхи.
– Ну, положим, в огромной вселенной много такого, чего мы не понимаем. Что отнюдь не означает, что если мы чего-то не понимаем, то этого в природе и не существует. Это все равно как любовь… Многим людям не выпало счастья полюбить самим. Но мы же все равно верим в то, что любовь существует.
Мерит обхватила себя обеими руками за талию. По своему опыту Лорелея знала, что так поступают многие пассажиры, когда самолет попадает в зону турбулентности и его начинает бросать из стороны в сторону. Она слегка подалась вперед и подумала, что, наверное, в эту минуту очень похожа на известного психолога, ведущего телевизионной программы «Доктор Фил». Правда, тот всегда появляется перед своими зрителями в строгом костюме, а не в ночном пеньюаре яркой леопардовой расцветки.
– Вы, наверное, сильно переживаете утрату мужа?
Но чего она так боится? Того, что кто-то догадался, как она до сих пор тяжело переживает гибель мужа? Или вопрос в чем-то другом?
– Почему вы спрашиваете меня об этом?
Лорелея слегка пожала плечами.
– Вообще-то я неплохо разбираюсь в людях. И в различных жизненных ситуациях тоже. Но вот что касается вас и вашего мужа, то по тем противоречивым сигналам, которые, кстати, поступают от вас же самой, мне до сих трудно представить себе, каковы на самом деле были ваши отношения с ним. Он был похож на Гиббса?
– Нет! – сказала, как отрезала, Мерит, даже не задумываясь. Что однозначно свидетельствовало о том, что она уже много раз и сама задавалась этим же вопросом. – Разве что глаза у них одинаковые… и цвет волос. А во всем же остальном – никакого сходства.
– Полагаю, это даже к лучшему, – прокомментировала ее ответ Лорелея, слегка согнувшись, чтобы унять рези в животе.
– А какое это имеет значение? Кэла больше нет, Гиббс тоже появился в моей жизни случайно и скоро исчезнет из нее.
Лорелея внимательно посмотрела на свою падчерицу.
– А вам ни разу не приходило в голову, что выйди вы замуж за Гиббса, и вам не пришлось бы перешивать монограммы на столовом и постельном белье?
У Мерит, сидевшей за столом нога за ногу, от неожиданности даже коленка дернулась и больно ударилась о нижнюю поверхность столешницы.
– Что за ерунда! Я не собираюсь ни за кого выходить замуж. Особенно за Гиббса. Я вообще не хочу больше замуж. Замужество… это – не мое.
– Возможно, вы говорите так потому, что в свое время вышли замуж не за того человека. Счастливые браки редко случаются с первой попытки. По себе это знаю. Я ведь тоже была замужем… еще до того, как познакомилась с вашим отцом.
Мерит потерла ушибленную коленку, глянув на Лорелею с нескрываемым изумлением.
– Вот как! А я и не знала этого.