Оуэн тоже заглянул в одну из банок и увидел на дне высохшее до прозрачности тельце насекомого.
– В этой банке лежит мертвый светлячок. Не повезло ему, бедолаге! А это не плохая примета?
Гиббс ласково взъерошил волосы мальчугана.
– Нет. Это – не плохая примета. Да и вообще, не стоит верить в приметы. Ведь все мы, и люди, и насекомые, сами творим свою судьбу.
Он взял банку и вытряхнул светлячка наружу, а потом взял в руки вторую банку.
– Вот это – моя, – сказал он, протягивая эту вторую банку Оуэну. – Пользуйся на здоровье!
Оуэн нахмурил лоб и принялся сосредоточенно разглядывать банку, даже перевернул ее вверх дном.
– А как вы определили, что эта – ваша?
– Потому что мне пришлось заменить свою банку. Взгляни! Эта поновее, да и форма у нее другая. В начале девяностых компании, занимающиеся производством маринованных огурцов, поменяли дизайн своей стеклотары. Она стала такой, как эта банка.
– А что случилось со старой банкой? – задал следующий вопрос Оуэн, и Лорелея посмотрела на него с нескрываемой гордостью.
Они с мужем всегда учили сына, что не надо стесняться спрашивать и задавать вопросы. Иначе никогда и ничего не узнаешь и так и умрешь невежей. Эту очевидную истину она, само собой, не забыла внести в свою Тетрадь умных мыслей. Но там еще вполне хватит места и для другой истины:
Мерит перехватила взгляд Гиббса. Кажется, она уже догадалась, каким будет его ответ.
– Потому что брат разбил мою банку. – Гиббс помолчал немного, видимо решая, стоит ли продолжать. – Он разозлился, что я поймал больше светлячков, чем он, вот и швырнул мою банку о скалу, и она разбилась.
– Но это же подло.
– Ну, да… наверное… Правда, потом он извинился. И даже сбегал в магазин, купил банку маринованных огурцов и съел их все до единого за один присест… в знак наказания самому себе и для того, чтобы поскорее освободить мне банку.
Оуэн снова внимательно осмотрел свою банку со всех сторон, а потом повернулся к Мерит:
– Как-нибудь, когда ты будешь не очень занята, давай половим светлячков вместе. Никаких соревнований устраивать не будем, если сама не захочешь. Но поймать надо будет много, чтобы можно было потом использовать банку в качестве фонарика.
Мерит, низко склонив голову, принялась пристально изучать отверстия на крышках обеих банок. Лорелее показалось, что она уже приготовилась сказать «нет». Но вот Мерит улыбнулась, и даже на щеках ее проступил легкий румянец.
– Обязательно половим. Это же так весело. Правда, я уже целую вечность не ловила светлячков. Придется тебе помочь мне освежить в памяти, как это делается.
Оуэн понимающе кивнул головой.
– Не возражаю! Обязательно покажу, как я сам ловлю светлячков.
Гиббс с трудом подавил улыбку и взял из стопки отложенных у стены коробок те, что с играми.
– Это тоже тебе, – сказал он, вручая коробки Оуэну. – Отнеси пока себе в комнату, а позднее я объясню тебе правила игр. Можешь в дождливые дни развлекаться, играя вместе с Марис, например, в «Стратего».
Оуэн слегка покраснел при упоминании имени Марис, но подарки с готовностью принял. Поставил свою банку поверх коробок и засеменил к себе в комнату. Гиббс извлек из кармана сотовый и стал названивать в ресторан, чтобы заказать на ужин пиццу для всех четверых. Но в эту минуту из комнаты Оуэна послышался страшный грохот. Лорелея прибежала в комнату сына последней. Ее опередили Мерит и Гиббс.
Большой самолет-лего валялся на полу без одного крыла. Вокруг разбросано еще множество разрозненных небольших фрагментов, напоминающих по внешнему виду багаж пассажиров. Оуэн с ужасом взглянул на Гиббса.
– Простите, доктор Хейвард, но я не нарочно. Наверное, зацепил модель одной из коробок, которые нес.
Гиббс положил руку на плечо мальчика, словно желая его успокоить, потом присел на корточки и стал разглядывать сам самолет.
– Не переживай, Роки! Ты же сделал это нечаянно.
Он поднял с пола два куска крыла и попытался соединить их вместе.
– Тут совсем небольшая поломка. Никаких проблем для таких профессионалов, как ты. Ты с ней в два счета справишься.
Он ободряюще улыбнулся мальчику и отступил на пару шагов назад, не сводя глаз с бело-голубой модели самолета.
– Кстати, ты говорил, что это за модель, Роки?
– Поршневой лайнер «Дуглас» DC-6. Если уж быть совсем точным, модель 6-В. Что означает, что данная модель самолета может быть использована только для перевозки пассажиров, так как у нее отсутствует грузовой отсек. Этот самолет производили со средины сороковых до средины пятидесятых прошлого века. Я это знаю наверняка, потому что у папы была точно такая же модель. Она стояла на его письменном столе. Сейчас она хранится в нашем старом доме. Но мама сказала, что со временем, когда мы убедимся, что хорошо уживаемся с Мерит, мы можем попросить, чтобы ее нам переправили сюда.
Лорелея моментально почувствовала на себе взгляд Мерит.