Читаем Мы друг другу даны. Жизнь в Америке II (ЛП) полностью

Джордж только мягко потрепал его волосы, - Хотелось бы мне сделать больше, чем просто свести синяки, - он повернулся, забирая ключи от машины, - Пошли, надень куртку… - он посмотрел на стол, - О! Ты получил пятёрку за сочинение? – только сейчас заметил Джордж, - Ты у меня просто умница, Альф… Это тебе нужно было стать писателем по легенде, а не мне…

Альф подбежал к нему и крепко обнял, - Ялюблютебя, - и, проговорив это на одном дыхании, выскочил за дверь, прихватив пальто. Оставив совершенно ошарашенного Джорджа с листочком сочинения в руке.

*************************************************

Джордж нервно ходил в зале выдачи багажа, аэропорта Логан. Вся эта затея с авиаперелётом очень сильно его напрягала. Альф стоял рядом, наблюдая за меняющимся табло, где загорелась строчка о прибытии рейса 625 Британских авиалиний из Лондона.

- Почему мы не можем встретить его прямо у ворот при посадке? – проворчал Джордж, кажется уже раз семнадцатый.

- «Девятого сентября» помнишь? – спокойно уже который раз объяснял Альф, впрочем, не выражая недовольства, - Они же только прибыли, - он посмотрел, как строка на табло замигала.

Джордж недовольно выдохнул. Он знал, что маггловские перелёты, как правило, безопасны, но после просмотра этих ужасных видео с угнанными самолётами, врезающимися в здания… Уж лучше летать на метле! Добавить к этому ещё и то, что он вообще беспокоился за отца в самолёте, в общем, он был взвинчен до предела.

- С дедушкой всё будет в порядке, пап, - проговорил Альф, явно поняв его мысли. Возможно, кого другого бы это и встревожило, как часто и легко в последнее время Альфу удавалось читать его как открытую книгу, но не Джорджа, который первые двадцать лет своей жизни без проблем мог точно также распознавать мысли и настроения Фреда, - Тётя Гермиона очень умная. Ты же знаешь.

- Да… Но не она летит с ним, - он легко мог представить себе детскую радость и непосредственность отца от малейшего звука и рывка самолёта, которые обычные люди и не заметили бы. Не говоря о том, сколько вопросов у него может возникнуть, - Как долго это всё займёт?

Альф только вздохнул, - Зависит от того, что будет на таможне (1)

Джордж предпочёл не спрашивать, о каких обычаях (1) идёт речь… Может, там нужен какой-нибудь ритуал, чтобы пережить путешествие волшебника с магглами? И снова Альф понял его затруднение и подошёл вплотную, так, чтобы их не слышали случайные прохожие.

- Таможня – это досмотр при въезде из одной страны в другую, чтобы удостовериться, что ты не везёшь что-нибудь запрещённое или что ты именно ты, а не беглый преступник с поддельным паспортом.

- А! – Джордж был ему весьма признателен за разъяснения… Хотя и нервничал, вдруг его отца допрашивают об американских предпочтениях в маггловском кино или ещё чего-нибудь подобное.

Время тянулось медленно… Джордж наблюдал, как багаж пассажиров выезжал на конвеерной ленте. Он уже стал свидетелем семейных воссоединений, которые, казалось, происходили повсюду, обнимающиеся парочки, счастливые бабушки и дедушки с внуками. Он чувствовал, как к горлу подступает ком… Как же он соскучился по собственной семье. Впрочем, тут было весьма много англичан… степенно прибывающих с небольшими сумками и вежливо целующих своих провожатых в щёку.

- Джордж! Джордж, мальчик мой! – вне себя от радости Артур махал им рукой с эскалатора. Джордж не мог сдержать улыбки, наблюдая, как его отец споткнулся и едва не упал, опаснейшие штуки эти эскалаторы. Джордж и сам чуть не упал, когда впервые на них прокатился.

Потом они подбежали друг к другу, крепко обнявшись. Альфред, наблюдающий за происходящим, не скрывал веселья. И стоило Артуру отпустить Джорджа, как он тут же обнял Альфа.

- Как полёт, дедушка? – спросил Альф.

- Просто чудесно! - глаза Артура сияли, - Мы попали в такую замечательную турбулентность!

Джордж не выдержал и рассмеялся, кладя одну руку на плечо отцу, другую – на голову Альфа, - Не сомневаюсь, что тебе даже это понравилось!

В самом деле, несколько пассажиров явно с того же рейса выглядели бледными и явно страдали от тошноты и раздражения. К тому же, они явно были куда более сдержанными, чем Артур.

- Ты в курсе… - его отец проговорил, когда они уже подходили к движущейся дорожке с багажом, - Что у англичан, оказывается, репутация чопорных и высокомерных людей?

- О! Те, кто так считает, явно не знаком с семьёй Уизили…э… Уиттерби, - быстро поправился Джордж, заметив чемодан отца, он блестел ярко жёлто-зелёным цветом с пурпурными полосками, - Э… Это мама выбирала тебе чемодан?

- Ага… Когда мы с Гермионой объясняли ей как всё происходит, она вбила себе в голову, что мой чемодан обязательно кто-нибудь перепутает со своим и унесёт или он где-нибудь потеряется, - Джордж протянулся и схватил сумку средних размеров, и его рука чуть не отвалилась от тяжести. Он вопросительно посмотрел на Артура.

- Ну… Мы добавили ему немного…э… чар расширения пространства, если ты понимаешь, о чём я, сынок, - смущённо признался отец.

Перейти на страницу:

Похожие книги