Читаем Мы карелы полностью

Наконец появился хозяин Маттила, выпил чашку кофе, пока учительница одевалась, и они поехали. Пекка устроился на каких-то ящиках, а учительница и хозяин сидели на облучке, о чем-то вполголоса переговаривались. Хозяин говорил, что сегодня ему повезло — чей-то магазин пошел с молотка, и на распродаже хозяину удалось по дешевке купить красок, всякой посуды, запасных частей к косилке. Приобрел он всего этого добра намного больше, чем ему нужно, но не беда, в хозяйстве любая веревочка пригодится.

Подъезжая к дому, хозяин заговорил о каком-то письме.

— Нет, вы должны показать письмо и прочитать его ей, — настаивала учительница. — А там уж ее дело, как она решит…


Из людской дома Маттилы на хозяйскую половину вело две двери. Обычно они были приотворены. Но в этот вечер дверь в комнату старой хозяйки, где хозяева беседовали о чем-то с учительницей, была плотно закрыта. Еще больше всех удивило то, что кофе туда снесла сама хозяйка. Происходило что-то загадочное. Наконец Мийна, не вытерпев, подслушала, о чем говорят в горнице. Она прибежала на кухню к Анни.

— О тебе там говорят и о твоем сыне.

— Я так и знала! — испуганно вскрикнула Анни.

Ее первой мыслью было броситься к сыну. Пусть хоть он будет ее опорой. Но Пекки не было дома — он ушел к соседям. Тут же за ней пришла Мийна.

— Хозяева зовут тебя.

Анни переоделась, повязала новый фартук и вошла в горницу.

Матти предложил ей сесть и, кашлянув, начал:

— У нас к тебе одно дело. Но сперва ты скажи, мы чем-нибудь тебя обидели?

— Да нет… И я ведь старалась…

— Мы довольны тобой и не хотели бы с тобой расставаться…

Анни не понимала, что происходит. Что им надо от нее? Хозяин сосредоточенно смотрел в окно, остальные тоже молчали.

— Ну, не тяни. Скажи, Матти, — наконец велела старая хозяйка сыну.

— Такое дело. — Матти взял со стола большой конверт. — Тут письмо тебе пришло. Так как письмо не частное, а официальное, мы сочли себя вправе вскрыть его. Но ты не должна принимать все, что тут говорится, всерьез.

— Да, да, ни в коем случае, — вставила старая хозяйка.

— Письмо из Хельсинки, из русского представительства, — продолжал Матти. — Анни Антипову ставят в известность, что она имеет право возвратиться на родину, если, конечно, желает… Да, если ты хочешь…

— Но на обещания большевиков полагаться не стоит, — вставила старая хозяйка.

— Ты должна, кроме того, подумать о сыне, — вступила в разговор учительница. — Только здесь он имеет возможность получить образование. Мальчик должен учиться…

Учительница говорила что-то еще, но Анни уже не слышала. Домой! Одно это слово билось в ее мозгу, заслонив собой все остальное. Она так боялась этого письма, даже скрывала от своих, где находится. А в письме говорится: домой! Анни была растеряна и обрадована. Очнуться ее заставили последние слова учительницы:

— …Мы не можем позволить мальчику оставить школу в середине учебного года. Если ты решишь уехать, то мы не разрешим…

— Я возьму письмо. Оно послано мне, — сказала Анни.

— Бери. — Хозяин отдал письмо и заговорил совсем в другом тоне. Он словно поучал маленького ребенка. — Мы, конечно, понимаем: для Анни все это так неожиданно, тут действительно можно потерять голову. Но Анни должна подумать хорошенько. Конечно, дом есть дом. Но торопиться туда не надо. Анни должна смотреть на эти вещи шире. Весь мир знает, что большевики вряд ли долго удержатся у власти. Вот когда их власть падет, то мы вернемся к нашему разговору. Давай договоримся так.

Анни взяла письмо и ушла. Что ей до того, что кое-кто ждет падения большевистской власти. Она ничего не хочет ждать. Хозяева осуждающе переглянулись: вот такие они, эти карелы, сколько ни делай им добра, а благодарности от них не жди.

Вечером Пекка стал шепотом рассказывать матери, как он сегодня выручил учительницу. Анни рассеянно слушала. На груди у нее лежало письмо, и от него на душе было так тепло, словно дом и родина были уже совсем рядом. Анни хотелось рассказать Пекке о письме, поделиться радостью, но она заставила себя промолчать. А вдруг им не позволят уехать или не пустят туда… Надо с кем-то посоветоваться, как быть.

— А помнишь, Пекка?..

Они долго перешептывались в этот вечер. Они побывали мысленно и дома, в Тахкониеми, и в деревне у бабушки Наталиэ, матери Анни. Они сходили за ягодами в родной лес, съездили на рыбалку. Они были у себя дома, на своей земле…

Воскресенье в доме Маттилы считалось днем отдыха. Правда, Анни нужно было накормить и подоить коров, убрать в хлеву, но зато от остальных работ она была освобождена, и, таким образом, середина дня была в ее распоряжении. В гости идти ей было некуда. Но в это воскресенье она пойдет к Пентикяйнену. Может, он что-нибудь посоветует.

Крохотная избушка, в которой ютился Пентикяйнен, стояла среди ельника на краю угодий Иоханссона. Сам Пентикяйнен, огромный сутулый мужчина, что-то строгал в предбаннике. Увидев Анни, он пришел в недоумение.

Анни тоже смутилась и пробормотала, что ей надо бы поговорить.

Вытерев руки, Пентикяйнен взял письмо, взглянул на него и спросил удивленно:

— Ты что, только что узнала?

— Да откуда ж мне…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее