Читаем Мы, мутанты (СИ) полностью

Пользуясь тем, что внимание всех присутствующих было приковано к боязливо подходившей к детектору Кэтрин, Чарльз тихо скользнул во внутреннюю дверь. Поднос с бутылками он оставил на первом же кухонном столе и быстро нырнул в свою каморку. Хорошо, что личных вещей у него было немного, и сгрести их в рюкзак оказалось делом одной минуты. Теперь всё зависело от скорости, и от того, только ли дороги перекрыты, или весь Тиммонсвилль оцеплен этими людьми. Чарльз выскочил из комнаты – и нос к носу столкнулся с Дином.

– Ты куда? – взгляд Дина скользнул по лямке рюкзака на плече у Чарльза. – Сейчас к нам как раз Специальный Отряд пожаловал, проверяют, нет ли мутантов…

Он запнулся, и в его глазах мелькнуло понимание. Чарльз напрягся. Он был моложе, но Дин – заметно крупнее, и быстро его одолеть не получится, а на любой шум тут же примчатся помощники, с которыми Чарльзу заведомо не справиться. Но Дин после секундного колебания просто молча шагнул в сторону. Чарльз перевёл дух и так же молча пошёл к задней двери.

– Джек! – окликнул его хозяин, когда он уже толкнул створку. – Там дальше за забором, ярдах в ста, есть овраг. Мили на две к северо-востоку тянется.

– Спасибо, – сказал Чарльз и вышел во двор.

Где-то у главного входа в ресторан лаяла собака. Судя по басовитому лаю, крупная. Чарльз пересёк двор, быстро оглянулся по сторонам, перебросил рюкзак через забор и быстро перескочил следом. Подобрал рюкзак и, пригибаясь, побежал вдоль забора, но не к оврагу, а на юг, вдоль ряда тёмных домов. Отойдя от ресторана на достаточное расстояние, он снова миновал чей-то забор, двор за ним, и выбрался, обогнув дом, на главную улицу. Его цель находилась в глубине Тиммонсвилля, и он достиг её беспрепятственно. Дом Дейнов, как и все вокруг, был тёмен и тих. Хозяева мирно спали.

Взбежав на крыльцо, Чарльз нажал на кнопку звонка. Подождал некоторое время, прижимая звонок пальцем, потом заколотил в дверь кулаком. Внутри наконец-то вспыхнул свет, и недовольный голос изнутри рыкнул сквозь дверное стекло:

– Кто там хулиганит? Полицию вызову!

– Мистер Дейн! – крикнул Чарльз. – Это я.

Видимо, его узнали по голосу. Щёлкнул замок, дверь открылась, и Чарльз увидел хозяина в халате. Из-за него высовывалась миссис Дейн в ночной рубашке, поверх которой она накинула шаль.

– Джек? – спросил Хью Дейн. – Что случилось?

– В Тиммонсвилль прибыл Специальный Отряд. Они сидят в «Семейном ресторане Джорджа» с тем самым генетическим детектором, о котором говорили по телевизору. Собираются проверить всех жителей.

Дейны переглянулись.

– И что?

– А то, полагаю, что вашей Лорне лучше к этому детектору не приближаться.

Миссис Дейн распахнула глаза, враз побелевшие губы шевельнулись. А вот её муж подозрительно прищурился.

– Ты это о чём?

– Мистер Дейн, у нас нет времени играть в эти игры. Да, я видел, на что способна Лорна. Я знаю, что она мутант. И я хочу вам помочь.

– Вот что, парень, иди-ка ты отсюда подобру-поздорову…

– Ради бога, мистер Дейн! Я-то уйду, а вот они – нет. Они хотят проверить всех, понимаете вы это?

– Кто – они? Что ты несёшь?! Я тебе уже сказал – или ты убираешься сам, или я тебя вышвыриваю и обращаюсь в полицию!

– Хью, – произнесла миссис Дейн.

– Не вмешивайся, Бетти. Этот проходимец что-то хочет от нас получить, но он врёт. Нет тут никаких Специальных Отрядов, а если б и были, нам бояться нечего…

– Вон он, ваш Специальный Отряд, – перебил Чарльз нарочито громкую и уверенную речь Дейна. Отступил от двери и указал вниз по улице. – Можете сами посмотреть, а если подождёте, то разглядите ещё лучше, когда они постучатся в вашу дверь.

Хью явно заколебался, а вот его жена решительно шагнула на крыльцо вслед за Чарльзом и посмотрела в указанную сторону. Крайний дом их улицы сиял окнами. Несколько людей с оружием, отсюда выглядевших, как тёмные силуэты, выводили из него наспех одетых хозяев, игнорируя их возмущение, выражавшееся в активной жестикуляции и доносившихся сердитых голосах. Снова залаяла собака.

– Они не посмеют, – Дейн всё же вышел на крыльцо вслед за женой. – Это мой дом, чёрт возьми! Я имею право не пускать тех, кого не хочу видеть…

– С Ричардсами посмели, – очень спокойно произнесла миссис Дейн.

– У меня есть ружьё…

– А у них автоматы, – снова перебил его Чарльз. – Мистер Дейн, я меньше всего хотел будить вас сегодня ночью, но либо Лорну уведу я, либо они. Выбирайте, что вам больше по душе.

– Мама? Что случилось?

Трое взрослых оглянулись. Лорна стояла в дверях, на ней была светлая пижама с Дональдами Даками.

– Лорна, – всё так же спокойно и очень твёрдо произнесла миссис Дейн, – немедленно одевайся. Ты уходишь с Джеком.

– С Джеком? – Лорна моргнула. – Куда?

– СЕЙЧАС ЖЕ, Лорна. Я помогу тебе собраться.

Было что-то в тоне миссис Дейн такое, что явно так ничего и не понявшая Лорна молча повернулась и исчезла в доме. Миссис Дейн быстро ушла за ней следом. Чарльз вздохнул с облегчением, и тут наткнулся на взгляд Хью Дейна, ничуть не более доверчивый, чем минуту назад.

– Почему ты нам помогаешь? – спросил Дейн.

Перейти на страницу:

Похожие книги