Дешёвые гостиницы, выстроившиеся вдоль бульвара, не представлялись надёжным убежищем, и будь Чарльз один, он предпочёл бы убраться из города, не дожидаясь утра, благо железная дорога давала возможность это сделать. Но девочка явно нуждалась в отдыхе, и едва ли гостиничный номер был много опасней, чем железнодорожная станция. И потому, распрощавшись с милым водителем, Чарльз снял номер на двоих, решив отложить всё остальное на завтра. Что до Лорны, то она заснула, едва улёгшись на кровать и даже толком не раздеваясь. Чарльз укрыл её одеялом поплотнее и лёг сам.
– А какой у тебя дар? – спросила Лорна.
Чарльз вздохнул. Не то, чтобы он опасался, что девочка ему не поверит, но всё равно объяснять могло оказаться трудно и муторно.
– Видишь ли… Я и сам не знаю.
– Это как?
– А вот так. У меня амнезия. Я вообще не помню своего прошлого до этой весны, и у меня даже нет стопроцентной уверенности, что я мутант. Скорее всего да, но может быть и нет.
– Может быть? – Лорна моргнула. – Дар – он либо есть, либо нет. Даже когда ты ничего такого не хочешь. Ну… по крайней мере, у меня так. Я до сих пор иногда не могу сдержаться. Я всё время чувствую металл вокруг себя, понимаешь? Вот, например, у тебя в рюкзаке лежит металлическая расчёска, бритва, фляжка, складной нож, ножницы, тюбик, наверное с пастой, и два шприца.
– Всё верно, – вздохнул Чарльз.
– А ты знаешь, что у обуви в подошве почти всегда есть металлическая пластинка?
– Знаю. Супинатор.
– А я вот раньше не знала. А потом начала чувствовать, ну… как тепло кожей, как… я не знаю, как объяснить. А иногда от меня что-то исходит, как волны, и металлические предметы начинают двигаться. Иногда я могу этими волнами управлять, а иногда нет.
– Скорее всего, это электрические или магнитные поля.
– Может быть, – Лорна пожала плечами. – Так как можно не знать, какой у тебя дар?
– Я принимаю специальное лекарство, подозреваю, что оно глушит мутацию. Вот приедем в Нью-Йорк, устроимся где-нибудь в укромном месте, я попробую отменить приём, и посмотрим, что из этого выйдет.
– Расскажи, что с тобой случилось, – попросила Лорна.
Чарльз откинулся на спинку сиденья и посмотрел в окно, на проносящиеся мимо пейзажи. Они с Лорной ехали вполне цивилизованно – поездом, благо деньги, полученные от мистера Дейна, позволили им путешествовать с комфортом. Первое, что предложил сделать Чарльз, когда они утром проснулись и позавтракали, это наведаться в банк и обналичить чек. Всё прошло благополучно, и Чарльз разделил тонкую пачку купюр пополам: тысячу долларов взял себе, а тысячу протянул Лорне.
– Так будет надёжнее, если мы разделимся, – объяснил он. – Только не храни их в одном месте. Часть в карман, часть в кошелёк, часть поглубже в рюкзак.
Лорна взяла свою долю с выражением, похожим на благоговение – ей явно ещё не приходилось держать в руках такую сумму.
– А я могу их тратить? – подумав, спросила она.
– Можешь. Собственно, это же твои деньги. Только будь благоразумнее. Тысяча – это много, пока на столе лежит.
И вот теперь они ехали в вагоне, где им предстояло провести остаток дня и почти всю ночь, чтобы прибыть в Нью-Йорк под утро. И в самом деле, что ещё можно делать в пути, кроме как что-нибудь рассказывать?
– Всё началось с того, что я словил пулю в череп прошлой осенью. Я даже не знаю толком, чью – мой… друг рассказал мне, что я случайно попал в чужую разборку. Полгода после этого я пролежал в коме, тот мой друг – тоже мутант – прятал меня в домике в лесу. Он же дал мне это лекарство. А потом нам пришлось оттуда бежать – до нас добрались Специальные отряды, как я теперь понимаю. В общем, мы сорвались с места и уехали аж в Аргентину. Мой друг вернулся обратно в Штаты, и я некоторое время спустя тоже решил вернуться и попытаться поискать информацию о самом себе.
Вот так. Предельно обтекаемо, обходя все острые углы – но без откровенной лжи.
– А тот твой друг о тебе ничего не рассказал?
– Нет. Он и сам меня мало знает – по крайней мере, по его словам. Мы познакомились незадолго до моего ранения.
– Никогда не слышала о лекарстве против мутации…
– Я тоже. Но, видимо, у моего друга широкие возможности. Он богат…
– А как его зовут?
– Эрик.
Лорна сосредоточенно подумала ещё немного. Поправила шляпу, которой они прикрыли её связанные в пучок волосы.
– Ты всё время говоришь: «По его словам, он рассказал…», – проницательно заметила она. – Словно не веришь ему.
– Я хочу ему верить, – вздохнул Чарльз. – Но я действительно знаю всё, что знаю, лишь с его слов. Хотя то, что мне удалось проверить, оказалось правдой. Но о нём самом я знаю, наверное, даже меньше, чем он обо мне. Он спас мне жизнь и заботился обо мне, так что, думаю, я могу называть его другом. Но во многом он для меня загадка.
Они помолчали ещё какое-то время. Потом Лорна сказала:
– Значит, ты был в Аргентине? Ну и как там?
– Пусто, – честно ответил Чарльз. – По крайней мере, вокруг того места, где был я, почти сплошная полупустыня. Зато горы и озеро, у которого я жил, очень красивые.