— Ты думаешь? — Парк широко ухмыляется, и мне хочется ударить его, но я держусь за жизнь, пока машина мчится по дороге.
— Эта улыбка должна заставить меня чувствовать себя лучше? — Моя грудь вздымается и опускается, впуская и выпуская воздух из лёгких.
— Это работает?
— Нет! — Я сжимаю губы. — Мне кажется, меня сейчас стошнит.
— Если тебя тошнит, попробуй проблеваться в окно. Это маленькая машина, и я не думаю, что кто-то из нас хочет иметь дело с этим запахом прямо сейчас. К тому же рвота может нарушить договор аренды машины.
— А дырки от пуль — нет? — Я закрываю глаза, пытаясь справиться с тошнотой в желудке.
— Да, ты права. Я получу штраф за них. — Парк включает радио. Теперь звучит «Carol of the Bells», усиливая стук моего сердца. — Сядь и расслабься. Всё под контролем.
Но я никогда в жизни не чувствовала себя настолько
— Останови машину! — кричу я.
— Лэйси. Не знаю, заметила ли ты, но за нами сейчас погоня. Остановить машину — не вариант.
Я смотрю в боковое зеркало и вижу черный внедорожник, несущийся по шоссе в нашу сторону. — Кто эти люди?
— Я обещаю, что всё объясню. — Он объезжает машину, чуть не врезаясь во встречный автомобиль. — Только, наверное, не сейчас.
— Я даже не знаю, кто ты! — Мои руки тянутся к голове. — Вот что я получаю за поцелуй с совершенно незнакомым человеком.
— Оставь поцелуй в покое. — Он снова сворачивает в сторону, объезжая очередную медленную машину. — Поцелуй тут ни при чём.
— Я хочу выйти из этой машины! — Я дёргаю за ручку двери, но она заперта. Мои пальцы нащупывают кнопку, которая всё отпирает.
— Лэйси, мне нужно, чтобы ты успокоилась. — Пуля попадает в заднее стекло машины, разбивая его, и я стараюсь быстрее открыть дверь. — Хорошо, хорошо! Я понял, что мне нужно сделать.
Уголком глаза я вижу, как Пак поднимает руку, и, прежде чем я успеваю понять, что происходит, он приставляет кончик ручки к моему бедру и щёлкает по кнопке. Я чувствую небольшой укол.
— Что ты делаешь? — Моя нога тут же немеет.
— Я накачал тебя наркотиками. Прости, но ты бы никак не успокоилась. — Парк возвращает руку на руль.
— Ты… должно… быть… шутишь… надо мной. — Я произношу слова невнятно, и мои глаза застилает сонливость, когда я упираюсь в боковую стенку машины.
Глава 24
Парк
Моя нога сильно нажимает на педаль газа, и я вливаюсь в медленный поток машин и выезжаю из него. Черная машина делает то же самое. Мои шины буксуют на снегу, и внезапно мы несёмся сразу по двум полосам шоссе, кружа вокруг да около. Тело Лэйси падает набок, и я морщусь, когда её голова ударяется о моё плечо.
Я возвращаю контроль над машиной, но теперь мы поворачиваем не в ту сторону, и внедорожник мчится прямо на нас. Его шины вращаются по мокрому снегу, двигаясь взад-вперёд. Я переключаюсь на заднюю передачу и начинаю движение назад, пока наши передние бамперы не столкнулись.
Я кладу руку на подголовник сиденья Лэйси, оглядываясь через плечо, чтобы смотреть через заднее окно, куда я еду, но из-за такого положения её голова, которая раньше прислонялась к моему плечу, падает мне на колени. Её лоб приземляется на мою верхнюю часть бедра, и я закатываю глаза.
Разве ремень безопасности не должен удерживать её? Но тут я замечаю, что она не пристёгнута. Должно быть, она забыла пристегнуться, когда мы убегали из ресторана.
Так дело
— Извини за это, Лэйси. Это не намеренно.
Я отвожу взгляд от дороги и отталкиваю её тело рукой, которая не ведёт машину. Но она просто падает обратно на меня. Я борюсь с мёртвым весом её спящего тела, пока машина переходит с полосы на полосу задним ходом.
Я украдкой бросаю взгляд на чёрную машину. Мужчина на пассажирском сиденье высовывает пистолет из окна и начинает стрелять.
Первый ряд пуль пролетает мимо нас, вероятно, потому что машина виляет туда-сюда, пока я пытаюсь сбросить с себя Лэйси.
Я надавливаю на её плечо, пытаясь
— Если подумать, может, тебе будет всё равно, что твоя голова лежит у меня на коленях, если это поможет сохранить тебе жизнь.
Я забываю о том, что нужно снять её тело с себя, и переключаю машину на «Драйв», резко поворачивая руль. Мы вращаемся и тело Лэйси откидывается обратно на её сиденье.
Теперь машина вернулась в нормальное положение. Слева от меня — эстакада. Я резко поворачиваю руль, направляя машину к двум опорам, поддерживающим мост. Будет тесновато, но если какая машина и может это сделать, то только крошечная арендованная машина.
Человек в чёрной машине выпускает в нас ещё одну серию выстрелов, когда мы проезжаем через две колонны. С обеих сторон нет лишнего сантиметра. Шины пробиваются сквозь толстый слой снега, подбрасывая машину вверх, когда мы переезжаем на другую сторону шоссе. Оба наших тела подлетают в воздух, и я хватаю Лэйси за руку, чтобы она не ударилась о переднюю панель. Мы плюхаемся на сиденья, когда машина снова приземляется на дорогу.