Читаем Мы обсудим позже полностью

Люди Николаса Лоуренса установили таймер на бомбе на пятнадцать минут, и оставили меня умирать.

А вообще, перед этим произошло много других вещей, например, как они вчера вломились в мой гостиничный номер в Сиэтле (я думаю, что это было вчера; трудно следить за временем, когда ты в заточении) и забрали у меня компьютерные чипы. Потом они выстрелили в меня каким-то транквилизатором — я понимаю, почему Лэйси это не нравится. Когда я очнулся, я был привязан к стулу в металлической комнате размером 12 на 12. Здесь нет окон, только стальная дверь, камера в углу и одна лампочка, прикрученная к стене. Передо мной стоял Николас Лоуренс. У него было то же гнусное выражение лица, что и тогда, когда я видел его в торговом центре с Лэйси. Не хватало только его дурацкого пальто.

— Мы оба знаем, что ты не Парсон Браун, — сказал он, расхаживая взад-вперёд передо мной. Я должен был получить бонусные очки за выбор такого запоминающегося вымышленного имени. — Так почему бы тебе не рассказать мне, кто ты такой и откуда у тебя компьютерные чипы?

— Разве это имеет значение, кто я? У тебя есть то, что ты ищешь.

Николас выдохнул сквозь фальшивую улыбку. — Это важно, потому что мне нужно знать, кого ещё мне нужно убить, чтобы убрать за тобой. Мне нужно знать, как далеко просочилась информация. — Я ненавидел его высокомерное выражение лица, и, если бы не две здоровые головы, стоявшие по обе стороны от меня, я, возможно, попытался бы ударить самодовольное лицо Ника своим стулом. Но вместо этого я решил вести себя спокойно. В конце концов, настанет время для побега. Нужно было только дождаться этого момента.

— Я не тот, кто устроил беспорядок. Судя по информации на этих компьютерных чипах, причиной беспорядка являешься ты и твоё химическое оружие. — Я одарил его своей версией высокомерной улыбки, хотя в этой ситуации мне совершенно не в чём было быть высокомерным. Я блефовал.

— Я изобретатель, мозг, лежащий в основе разработки. Кто бы ни купил оружие и что бы он ни решил с ним сделать, это не моя проблема. Я всего лишь продавец.

— Что, если покупатель использует созданное тобой оружие против Бостона, штат Массачусетс, а ты случайно окажешься в городе в это время? Тогда это будет твоя проблема?

Николас рассмеялся мне в лицо на мой вопрос. — Не беспокойся обо мне. Я получаю достаточно денег от своего покупателя, чтобы не быть в Бостоне, если оружие будет использовано там.

Он сказал "там", а не "здесь". Так я понял, что мы не в Бостоне. Может быть, он держит меня где-нибудь поближе к Сиэтлу.

— А теперь, — Николас положил руки на край моего стула, приблизив своё лицо к моему, — скажи мне, на кого ты работаешь.

— Я работаю на себя.

— Я не куплюсь на это. А как насчёт Лэйси Уоррен? Ты думаешь, я поверю, что вы с ней вместе, будто это какое-то совпадение?

Это то, во что я верил, но теперь я не уверен. Я не могу понять причастность Лэйси ко всему этому, но раз Николас заговорил о ней, значит, какая-то связь должна быть.

— Нет. — Моя улыбка идеально подходила для этой части. — Я использовал Лэйси, чтобы выйти на тебя, получить информацию об оружии, но вместо этого я узнал только то, каким паршивым парнем ты был. — Я надеялся, что моего ответа будет достаточно, чтобы оградить Лэйси от всего этого, убедить Николаса, что она не имеет никакого отношения к компьютерным чипам, на случай если она каким-то образом невиновна. Но правда в том, что я понятия не имел, правда это или нет. Трудно что-либо защищать, не зная от чего.

Николас оттолкнулся от стула, отступив от меня с тонкими, суженными глазами. — Скажи мне, на кого ты работаешь, или я убью тебя и девчонку.

Под девчонкой я предполагал, что он имел в виду Лэйси. Ни одно слово за всю мою жизнь не напрягало меня так сильно, как эти слова, но я не мог этого показать.

— Делай с ней что хочешь. — Я пожал плечами, чтобы показаться бесчувственным. — Она ничего для меня не значит.

— А как насчёт твоей жизни? Готов ли ты умереть со своими секретами?

Я лишь улыбнулся ему в ответ. Каждый оперативник знает, что он умрёт со своими секретами. Мои руки были связаны. В прямом и переносном смысле.

— Очень хорошо. — Николас кивнул. — Я вижу, что ты не хочешь по-хорошему. — Его взгляд метнулся к одному из мужчин, стоявших на страже рядом со мной, и без всяких эмоций он сказал ему: — Убей его. — Затем Николас вышел из комнаты, не оглядываясь.

Это было примерно полчаса назад.

Этим двум громилам понадобилось так много времени, чтобы связать меня, поднять вверх ногами и подвесить к потолку, как боксёрскую грушу. Как только они всё это сделали, принесли небольшое устройство, размером не больше денежного ящика, который используют на праздниках. Они поставили его на землю подо мной и запустили таймер. Затем они рассмеялись, выходя из комнаты, как будто думали, что висеть здесь и наблюдать, как таймер отсчитывает последние пятнадцать минут моей жизни, было забавно.

Если только я не смогу сбежать.

Мне нужно сбежать.

Я должен предупредить Лэйси и защитить её. Николас может прийти и за ней, а она даже не узнает об этом.

9:49, 9:48, 9:47.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы