Читаем Мы покорим бурю полностью

Сидевшая в первом ряду на балконе Соня, от охватившего ее волнения затаила дыхание. В зале стало так тихо, что было слышно, как капли дождя стучат по окнам. Начнется ли шум снова? Способны ли эти кричащие, свистящие существа понять такого человека, как Майкл Фарр? Его бледное, неподвижное лицо заставляло Сонино сердце биться с удвоенной силой. Она любила его за мужество, за силу и еще… за его улыбку. За то, как он улыбался сейчас, уверенно глядя на то, что секунду назад было глумящейся, кричащей толпой.

Она сидела прямо, сложив на коленях руки. Они обидели, освистали его — и это уже произошло, — а он сказал им, чтобы они слушали его. Станут ли они?

Они слушали. Слушали внимательно. Напряжение Сони постепенно спало, когда она поняла, что все лица в зале повернуты к Майклу. Люди вытягивали шеи, задирали головы, чтобы лучше видеть оратора.

Он говорил им, что оставил вопросы налогообложения, льготных выплат и других законопроектов для более опытных кандидатов. Он объяснил, почему уверен, что сможет помочь в борьбе с преступностью, помочь подготовить федеральные законы, запрещающие перевоз в другие штаты украденного, законы, подводящие грабежи банков под федеральную юрисдикцию, законы, делающие наказания более мягкими, но четкими. Он говорил им, почему считает, что не зря потратил время и силы, разъезжая по домам налогоплательщиков, что понял — все они сидят на дремлющем до поры до времени страшном вулкане.

Без преувеличений, без трагических подробностей, без всякого нажима он заставил их понять и осознать, сколько преступлений совершается на их глазах. Он заставил их почувствовать ужас отцов и матерей, которым угрожают; горе родителей, которые теряют своих детей; тревогу жен о своих мужьях; отчаяние мелкого бизнесмена, которого облагают данью.

Двадцать минут толпа напряженно слушала его. Когда он закончил речь, потолок рухнул от оваций. Соня обмякла от радости. Филлис Д'Арци сказала, обращаясь к соседям:

— Разве Майкл не замечателен? Не дожидайтесь меня. Я на своей машине отвезу его домой.

Сонино счастье мгновенно испарилось. Джейн Нэш схватила ее под руку. Глядя на стройную белую фигуру, пробиравшуюся к выходу, она фыркнула.

— Тоже мне высказалась: «Разве Майкл не замечателен?» — она ни слова не поняла из того, о чем он говорил. Послушать ее, так успех нашего молодого оратора — целиком только ее заслуга. Наглая кошка! А кто этот человек рядом с мисс Сереной, который смотрит на нее так, будто собирается съесть?

Когда Соня увидела, какими глазами Серена Фарр смотрит на человека рядом с ней, ее сердце замерло от счастья. Неужели любовь можно пронести сквозь столько лет? Она сама так бойко размышляла о любви, даже не зная, что это такое. Но сейчас она знала. Она узнала это в тот момент, когда Майкл встал перед лицом этой кричащей, свистящей толпы. Джейн Нэш потрясла ее за руку.

— Не засыпай, дорогая. Кто этот видный мужчина? Он явно личность неординарная.

— Доктор Джим Невилл.

— Но не великий доктор Невилл?

— Именно он. Старый приятель Серены.

— Рядом с ней он смотрится не таким старым. Они выглядят так молодо. Интересно, приедет ли он вместе с ней на ужин в Кинге корт? Мне ужасно хочется с ним познакомиться. Я хочу, чтобы он осмотрел Дики.

— Что случилось с Дики?

Ее голос выдал скрытый испуг. Ей не понравился менторский тон Джейн.

— Ничего не случилось. Не глупи. Мисс Серена хочет тебе сказать что-то, Соня.

Серена сказала, что ее отвезет в Кингскорт доктор Джим. Соня кивнула в знак согласия.

Когда Соня и Джейн спустились в фойе, они увидели стоявшего там Брандта. Он отечески улыбнулся им.

— Грандиозное шоу, не правда ли?

Его голос звучал громко, как из динамиков. Проходившие мимо люди оглянулись.

— Временами бывает и так, как сегодня. Это делает борьбу еще более захватывающей. Стоит подождать до выборов, и вы увидите, что тенденция изменится.

Он приблизил голову к Соне и негромко сказал:

— Так я жду вашего ответа на просьбу, о которой я говорил вчера. Извините, что должен покинуть вас, но мне пора.

Том Нэш услышал его последние слова. Он высоко поднял свои белесые брови, наблюдая, как Брандт присоединился к толпе горячо спорящих и во всю жестикулирующих людей.

— Что этот тип сказал тебе, Соня? Ты когда-нибудь видела, чтобы человек так ловко, как Майкл, мог оправиться с бандой дикарей? А Брандт не смог всучить себя им, несмотря даже на эту шикарную форму.

Джейн взяла его под руку с видом женщины, каждое желание которой всегда готовы выполнить.

— Как мило, что ты решил посвятить себя нам, Томас. А я думала, что ты повезешь нашего кандидата…

— Он сам поедет в моей машине, но не с вдовой Д'Арци, хотя она пыталась заполучить его, — один из его советников хочет обсудить с ним его дела. Вон Доу на лимузине. Последние гости сейчас разъедутся по домам. Прием окончен. Хватит, всего понемножку. Майкл доберется до дома одновременно с нами. Давайте, девушки! Быстрее! Дождь попадает в машину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы