Сичи поспешила вперед. Она была в обычной при дворе многослойной одежде, в которой принимала Лео, волосы завиты и сколоты в высокую прическу, лицо накрашено. Она опустилась на колени у пруда и заглянула в него, потыкав палкой, чтобы определить глубину.
Когда я приблизилась, она кивнула, но вместо того чтобы помочь мне его положить, поспешила обратно к домику. Испугавшись, что она услышала чьи-то шаги, я сбросила Лео, он шлепнулся на камни с тошнотворным хлопком, и я быстро перекатила его в воду. В пруду было мелководье для растений, и поначалу я ничего не добилась, лишь намочила Лео, но продолжала толкать, пока не оказалась по плечи в воде, и наконец он начал медленно погружаться на дно. Его почти не было видно, только если сильно всматриваться, а растения и снующие туда-сюда рыбы отвлекали случайный взгляд.
Сичи вернулась в вихре шелков, с огромным камнем в руках. От него на платье остались грязные пятна, и каким-то образом Сичи поранила палец о неровную поверхность, но с мрачной ухмылкой опустилась на колени, чтоб бросить камень. Он с плеском упал в воду и быстро утонул, попав прямо на Лео Виллиуса, и прижался к его животу как дитя.
– Не всплывет, – попыталась объяснить она. – Вода. Наверх.
Она волновалась, что тело всплывет. Мертвая рыба иногда всплывает. Разумная мера предосторожности, о которой я не подумала.
Она встала, отряхнула грязь с платья, как сумела, и пошла к дому. Я не последовала за ней. Сначала мне надо было сделать кое-что еще.
Когда она поняла, что я не иду следом, то обернулась, подняв брови, но я лишь указала на святилище.
– Я побуду здесь еще несколько минут, – сказала я в надежде, что она поймет.
Поняла она или нет, но кивнула и поспешила прочь.
Я могла бы завершить церемонию Йитти и позже, но на этих проклятых берегах поняла – нет гарантии, что «позже» вообще будет. Он заслужил уважения. И благодарности. Наш план удался. У меня не было времени задуматься, какой ценой.
Голова Йитти лежала на полу, и я взяла ее, стараясь не смотреть, – еще одна боль вдобавок к бесконечной боли.
– Прости, – сказала я. – И спасибо.
Этих слов было мало, но у меня не было других. Я затянула жалобную песнь и призвала богов быть свидетелями и спасти его душу, простить его и вернуть миру.
Императрицу Сичи, Нуру и лорда Эдо я обнаружила у входа в первую пещеру, они о чем-то перешептывались. Когда я закрыла тайную дверь за собой, все трое поморщились. В глубине скудно освещенного пространства Теп стоял на коленях перед прислоненным к стене Гидеоном, а рядом с ними – небольшой фонарь.
– И что дальше? – спросила Нуру. – Лорд Эдо не уверен, что сумеет удержать кисианцев в такое смутное время. Он думает, что многие переметнутся к императрице Мико или восстанут против левантийцев.
– Мне плевать, на чьей стороне они будут драться, первыми здесь окажутся чилтейцы, и они придут не только за нами. Так им и скажи. Их врагом был Гидеон, их враги – чилтейцы, но не мы.
– Может быть, если мы отдадим Гидеона чилтейцам, они…
– Все равно нападут, – рявкнула я, и Нуру нахмурилась. – Понимаю, ты зла на него. Я тоже, но если мы отдадим его на растерзание, это не помешает им атаковать, ты и сама прекрасно знаешь. Сейчас надо прекратить панику. Лорд Эдо поговорит с кисианцами. Скажи Сичи, что ей нужно обратиться к левантийцам вместе с тобой. Я этого сделать не могу. Они мне больше не доверяют, но многие начали доверять ей. Пусть убедит их, что борется за них и не отступит, хоть они и потеряли Гидеона, но у них есть вы. Ну, знаешь… что-нибудь вдохновляющее.
Нуру перевела, и хотя в глубине души я опасалась, что Сичи рассмеется, она быстро кивнула и собралась уходить. Но слова лорда Эдо ее остановили, и все трое посмотрели на меня.
– Он хочет знать, что делать, если кто-то попросит разрешения взглянуть на тела.
– Откажите. Сошлитесь на Лео. Заприте его последователей, чтобы они не искали тело. Сделайте все, что потребуется. Мы должны сохранить здесь мир, иначе не сможем противостоять армии чилтейцев.
Услышав перевод, они торжественно кивнули.
– Если я напишу императрице Мико, твой друг, – Сичи указала в глубину пещеры, – отнесет его? Она может оказаться нашим союзником.
Наступил мой черед кивнуть, и, переглянувшись, все трое ушли, а я медленно выдохнула с облегчением. Я повернулась к Тепу, чтобы поблагодарить его, и охнула. Он по-прежнему стоял на коленях рядом с Гидеоном, но в руке у него была чашка, которую использовали только для одной цели.
Я шагнула к ним.
– Что ты делаешь?
От неожиданности рука Тепа дернулась, и из чашки выплеснулась настойка красношапочника. Несмотря на потрясение, на лице Тепа не было стыда.
– Избавляю его от страданий, Дишива. – Он посмотрел прямо на меня пронизывающим взглядом, на его лице застыла решимость. – Так будет лучше для всех.
Гидеон сидел, прислонившись к стене, накрыв руками голову и сунув ее между коленей, и хрипло дышал. Слава богам, не как человек, которому не хватает воздуха, просто весь имеющийся воздух не мог справиться с его паникой.
– Лучше для него? Это как? – сказала я, хотя выглядел он ужасно. – Он же умрет.