Читаем «Мы с тобой из разных миров...» (СИ) полностью

На Олухе уже вовсю царила непроглядная ночь, лишь частые факелы освещали своим скромным пламенем ещё не спавшее поселение. Кое-где курились слабые дымки разведённых костров, вдалеке слышалась редкая грубая скандинавская речь вышедших в дозор караульных, а о прибрежные скалы, будто дополняя ночную мелодию, звучно бились холодные морские волны.

Юноша и девушка, сокрытые царившее полутеменью, шли мимо пристани и о чём-то не очень увлечённо болтали, больше, наверное, из приличия, стремясь поскорее добраться до укромного уголка, где можно было бы, вопреки всем правилам, продолжить сегодняшний вечер.

Рыжеволосый викинг, в очередной раз повернув голову в сторону, уцепился зорким взглядом за знакомый силуэт, сидевший на влажных от моря досках древней пристани. Холодные ветра со всех сторон обдували хрупкую фигурку, будто бы стараясь прогнать её домой.

— Вообще-то, Стоик, неприлично пялиться на посторонних… гхм… девиц, — внезапно огрубевший девичий голос коснулся слуха юноши. Он перевёл недоумённый взор на свою спутницу, безмолвно спрашивая её, в чём дело. - Ты уже находишься в обществе другой девы. - Блондинка вдруг резко остановилась и, скрестив руки на груди, окинула викинга обиженным взором.

Сама же Валка, заслышав разговор, в котором участвовали знакомые ей голоса, встрепенулась и обратила внимание на стоящих поодаль сына вождя и его очередную спутницу. Осознав, что беседа шла о ней, шатенка встала с ветхих досок и уверенным шагом направилась прочь с пристани.

Поравнявшись со Стоиком и девицей, имени которой Валка не помнила, она с брезгливостью оглядела сначала блондинку, стоявшую от мужчины на непозволительно близком расстоянии, а затем перевела полный отвращения взор на сына вождя. Фыркнув себе под нос что-то ругательное, шатенка поспешила покинуть пристань и направилась в сторону Проклятого леса.

Рыжеволосый юноша с недоумением смотрел вслед обычно спокойной девушке, которую теперь будто бы подменили, - никогда прежде она не проявляла агрессии к кому бы то ни было. Даже к своим обидчикам.

— Да чтоб тебя Хель утащила! — Стоик, как только хрупкая девичья фигурка растворилась за стеной тёмного леса, крепко сжал кулаки и грубо оттолкнул от себя надоедливую блондинку, старавшуюся всеми силами увести его подальше от треклятой пристани, где состоялась весьма неприятная для всех встреча. Что-то рыча себе под нос, словно разъярённый дракон, викинг, не обращая внимания на шипение спутницы, широким рваным шагом направился в сторону укутанной темнотой чащобы, куда вдруг понесло Валку.

До мужского обострённого слуха стали доноситься звуки ударяющейся о скалы воды - рядом был водопад. Местная примечательность. Именно сюда «драконья сиротка», как Валку за спиной называли злые языки, любила приходить, когда ей хотелось побыть одной.

Пройдя ещё немного вперёд, к самым кустарникам, раскинувшимся подле края поляны, мужчина вдруг остановился, сжал переносицу, будто та внезапно нестерпимо заболела, а после поднял полный мольбы взгляд в давно потемневшее небо, словно пытаясь там, среди далёких звёзд, отыскать ответ на единственный вопрос: «Какого тролля я это делаю?»

- Ты об этом сотню раз пожалеешь, Стоик, - тяжело вздохнув, викинг грубо раздвинул упругие ветки кустов и уверенным шагом направился к Валке, на ходу обдумывая гневные речи. — Ты своей головой хотя бы иногда думаешь? Что за лихо тебя понесло в лес, глупая женщина?

— А что забыл здесь ты? - дева, сидевшая на камне, резко повернула голову в сторону и подняла на Стоика полный презрения взгляд.

— За тобой пришёл. Здесь опасно. Пойдём отсюда, — викинг хотел взять девушку за руку, чтобы увести её подальше от Проклятого леса, но она резко встала и повернулась к нему спиной. Валка, как оказалось, всё это время держала на руках крошечного зелёного дракона и гладила его, словно это был какой-то домашний питомец.

Стоик снова сделал шаг навстречу шатенке, надеясь на этот раз перехватить её руку и отвести в деревню. Но дева вновь отстранилась.

— Убирайся, — грубость и твёрдость, с которыми было сказано одно единственное слово, заставили мужчину оставить попытки силой увести скандинавку из чащобы.

Желание убраться из леса и оставить здесь выжившую из ума девицу у юноши было огромным, но он продолжил стоять на месте. Валка понимала, что уходить викинг не собирается.

Девушка, явственно ощущая спиной тяжёлый мужской взор, вздохнула, медленно опустилась на колени и выпустила пищащую Жуткую Жуть в траву, а потом нежно провела рукой по её чешуе. После этого Валка быстро встала и резко повернулась к викингу, который так и не соизволил покинуть пределы поляны, пока на то у него была возможность.

— Я сказала — убирайся! — голос девушки сорвался на крик. — Убийца! — она ударила мужчину в грудь своим маленьким кулачком, надеясь, что это заставит его уйти. Сам же воин стоял, как вкопанный, боясь пошевелиться. Поняв, что первая попытка не возымела должного эффекта, Валка со слезами на глазах нанесла второй удар. Третий. Четвёртый...

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги