— Меня Джордж смущает одно, — задумчиво произнесла королева Шарлотта, — в результате несанкционированного применения вируса «Спутник — 11» роль Россия в мире многократно усилилась, зачем они тогда прислали нам эту семейную пару, о чём они хотят нас предупредить?
— Для России сейчас главная проблема это Китай с его населением и уровнем технологического развития, хотя возможно это просто какой-то частный визит, ведь у русских есть великий учёный Перельман, возможно, они уже давно способны путешествовать во времени, — произнёс принц Джордж.
— Может быть ты прав, эти русские, всегда были для нас загадкой…
Глава 8
Прохор очнулся от лучика солнца, который пробившись сквозь крону листьев, светил прямо в глаза. Лариса, прислонив голову к его плечу, ещё спала. Прохор начал осматриваться. Они лежали на охапке сена возле опушки леса около большого поля, которое, судя по всему было уже убрано. Вверху над их головами слышался птичий гомон, мир постепенно начал наполняться звуками. Прохор посмотрел на жену. Красивые чувственные губы, прямой аккуратный носик, бровки, длинные реснички, которые начали слегка подрагивать, значит, любимая уже совсем скоро проснётся…
Внезапно Прохор услышал шаги. Они то приближались, то удалялись, затем послышалась мужская речь:
— Oh, Dio, quando finisce, quando finalmente posso fare ciò che penso sia necessario, quando mi vedono da adulto!
Прохор понял, о чём говорил этот молодой мужчина, и это была Италия. Мужчина говорил примерно следующее: «О, боже, когда это кончится, когда я смогу, наконец, делать то, что считаю нужным, когда они во мне увидят взрослого человека!».
Видимо, прислушиваясь к этому монологу, Прохор всё же потревожил жену. Лариса открыла глаза, улыбнулась и протянула руки для утреннего поцелуя. Она хотела что-то сказать, но Прохор закрыл её губы поцелуем. Лариса долго не отпускала его губы. В этих утренних поцелуях было очень много сакрального. Они благодарили друг друга за любовь, радовались новому дню и новому счастью. Наконец Лариса насытилась, и Прохор смог ей прошептать:
— Тише мы не одни.
— А где мы?
— В Италии, — улыбнулся Прохор.
— Ура, — прошептала Лариса, — я люблю Италию и тебя, давай ещё целоваться!
В это время недалеко опять послышалась итальянская речь:
— O San Costanzo di Perugia, assicurati di essere a Roma oggi, sai come la amo!
Лариса с улыбкой прошептала:
— Кажется, там какой-то мужчина просит святого Констанция из Перуджи отправить его в Рим, где у него любимая!
— Ты права, а ты не хочешь в Рим? — прошептал Прохор по-итальянски.
— Хочу милый.
— Тогда у меня есть идея, — ответил Прохор садясь.
— Какая? — спросила Лариса, положив свою голову на колени мужу.
— Мы с тобой туристы из России, которые остановились в Риме, а здесь оказались потому что…
— Потому что отстали от туристического автобуса, — закончила мысль мужа Лариса.
— Правильно, тогда вставай и пошли знакомиться, — улыбнулся Прохор.
Быстро поцеловавшись, они встали и пошли в направлении недавно слышанного голоса. Выйдя из кустов, они увидели парня, который сидел на траве, опёршись спиной на ствол дерева, глаза у него были закрыты. Они стали подходить ближе, и парень открыл глаза. Увидев незнакомцев, он широко улыбнулся и произнёс:
— Buongiorno, signori!
— Доброе утро синьор, мы русские туристы, отстали от своей группы и нам нужно в Рим, — произнёс Прохор на итальянском языке.
— О, святой Констанций, ты услышал мои молитвы, и я смогу сегодня увидеть мою любимую Летецию! — вскочил и подняв руки к небу, произнёс молодой итальянец, — меня зовут Алонзо, представился парень, которому было на вид лет двадцать.
— Меня зовут Прохор, а это моя жена Лариса, — улыбнулся Прохор, пожав протянутую руку.
— Здесь, совсем рядом, у моих родителей ферма Tenuta il Casone, может, слышали?
— Нет, не слышали.
— Синьоры, я приглашаю вас в гости, вы скажете им, что вам надо в Рим!
— Она очень красивая? — спросила, улыбаясь, Лариса.
— А, вы слышали… очень, я её люблю, и она меня любит, — смущаясь, тихо произнёс Алонзо.
— Всё будет хорошо Алонзо, — улыбнулась Лариса, — пошли к твоим родителям.
— О, синьора Лариса, они очень хорошие люди, — заулыбался юноша, показывая куда идти, — просто они хотят, чтобы я сначала получил хорошую специальность, а потом женился.
Алонзо шёл немного впереди, показывая дорогу своим гостям. Пройдя перелеском шагов сто и слушая эмоциональный рассказ Алонзо о своей Летеции, Прохор и Лариса вышли к ферме. Они увидели не очень большой аккуратный двухэтажный дом с различными пристройками, эстакаду для погрузки-выгрузки, асфальтированную дорогу к ней с кипарисами по бокам. Алонзо улыбнулся:
— Вот она, наша Tenuta il Casone! — произнёс он с тихой гордостью.
Ферма возвышалась среди поля на небольшом пригорке и смотрелась очень привлекательно на фоне зелёных холмов.
— Красиво, — сказала Лариса, оглядывая окрестности.
— Tenuta il Casone включена в систему агротуризма Италии, у нас есть комнаты для гостей и бассейн, — улыбаясь, произнёс Алонзо.
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза