Читаем Мы спасём тебя, Мугивара! (СИ) полностью

Мужчина устремил свой взгляд куда-то в пустоту. Этот мальчишка снова попал в неприятности. Но теперь ему самому нужна достойная помощь. Крокодайл взглянул на старую листовку с первой наградой Мугивары. Тридцатимиллионный пацан смог одолеть одного из шичибукаев, несмотря на то, что тот был намного сильнее. Его проткнули крюком, бросили в пустыне, иссушили, отравили ядом скорпиона. Этот парниша прошёл настоящий ад и вернулся живым. После их битвы в Арабасте, Крокодайл не мог перестать думать о том, что за человек этот Мугивара. Мужчина не понимал, как мальчишка не перестаёт идти к своей мечте. Не перестаёт верить в неё и своих накама. У бывшего шичибукая были временные союзники, партнёры по бизнесу, подчинённые. Он никому не доверял. Ему не были нужны так называемые «накама». Они были у него когда-то давно. Очень давно. Но от них остались лишь воспоминания о предсмертных криках. Так что выживать в одиночку было удобнее.

И вот в жизнь бывшего шичибукая ярким пятном ворвался парень в соломенной шляпе, сломав всё, что он выстраивал многие годы. Сидя в Импел Даун ему хотелось убить его и одновременно поговорить. Как сумасшедший он ловил любую информацию о Мугиваре, читая газеты и слушая разговоры тюремщиков. Когда на нижний уровень привели Портгаса Д. Эйса, Крокодайл узнал много нового о шляпе. Оказалось, они с Огненным Кулаком являлись братьями, что было мужчине на руку. Эйс много говорил о младшем братишке.

Но когда сам Мугивара явился в Импел Даун, чувства Короля Пустыни странно смешались. Он не мог объяснить, почему помогал ему в Маринфорде, даже после того, как мальчишка помешал убить Белоуса. Самое странное, мужчина готов был пойти за Мугиварой куда-угодно: сбежать из Импел Даун, отправиться на войну в Маринфорд или на край света. Этот пацан так легко и непринуждённо совал свои руки ему в душу, что становилось плохо от осознания своей беспомощности против него.

— Неужели тебя подвела реакция? — пробормотал Крокодайл, зажигая новую сигару. — Ни за что не поверю, что ты мог проиграть кому-то с таким исходом.

— Почему-то, — произнёс стоявший неподалёку мистер Один. — Мне тоже не хочется верить в написанное.

— Странное ощущение, — задумчиво сказал мистер Зеро, делая затяжку. — Мы виделись совсем недавно. Кто мог подумать, что через некоторое время он будет сидеть в тюрьме?

Джаз Бонс решил промолчать. В ушах до сих пор звучал звонкий голос Мугивары, просящий Крокодайла сделать песочницу. Мужчина осознавал абсурдность действий весёлого и безмятежного пирата, но не поучаствовать в постройке огромного песчаного замка по какой-то причине не мог, чем сильно удивил босса. Каким образом Мугивара может сделать любого встречного или врага своим союзником — загадка, сравнимая с тайной местонахождения Ван Пис. Этот юный пират западал в сердце каждого. До чего удивителен Гранд Лайн, если всё ещё плодит подобных людей.

Крокодайл снова взглянул на старую листовку. Этот мальчишка приложил слишком много усилий, чтобы стать тем, кем он сейчас является. Эти старания не должны пропасть даром.

— Мистер Один, — произнёс бывший шичибукай, поднимаясь с кресла. — Он снова втягивает весь мир во что-то грандиозное. Понимаешь меня?

— Да, босс, — сдержанно кивнул человек-сталь. — Когда мы отправляемся?

— Некогда рассиживаться. Мы отплываем в Пис Вотер прямо сейчас.

— Есть, босс.

Крокодайл сложил листовку вчетверо, засунув во внутренний карман шубы. В мужчине всё бурлило и горело, как в адском пламени.

— Гадёныш…знай, мы…

Новый мир, корабль Шанкса.

— Капитан! — воскликнул Ясопп. — Вы читали сегодняшнюю газету?

— Ясопп? — произнёс Шанкс, делая большой глоток пива. — Ещё нет. Что там? Надеюсь, новости достойны хорошего тоста?

— Н-Нет, — удручённо ответил снайпер, передав газету Бекману.

— Вот те раз, — расстроился красноволосый, по-детски надув губы. — Неужели ни одной хорошей новости? Скажем, Биг Мам настиг сахарный диабет? Или Кайдо наконец удалось суициднуться? Представьте себе этого рогатика, случайно утопившегося в ванне! Ха-ха-ха!

— Нет, — в шоке выдохнул Бекман, второй раз перечитывая страницу.

— Да ладно?! Что? Там всё так плохо? Морской дозор вылечился от слепоты и поймал какую-то большую рыбу? О, кто-то смог закатить вечеринку круче нашей?!

— Это ужасно…

— Эй, Бекман, Ясопп! Что за кислые мины? Не может там быть настолько всё плохо.

— Капитан, — Бекман без лишних предисловий отдал однорукому газету.

На корабле было шумно. Пираты праздновали очередную победу, танцуя и осушая запасы алкоголя. Каждый кричал о смышлёности и силе их капитана. Не зря же он был одним из Йонко. Веселье царило повсюду. Но вся эта праздничная обстановка резко исчезла, когда через весь корабль пронеслась недопитая бутылка пива, разбившись на тысячу осколков о нос. Пираты недоуменно взглянули на того, кто её бросил. Какого было их удивление при виде злого до чёртиков капитана. Шанкс выглядел, как сам дьявол. В глазах пирата полыхал такой дикий гнев, что становилось страшно за свою жизнь. Мужчина тяжело дышал, что говорило о его крайней степени ярости. Скрежет зубов был слышен каждому.

Перейти на страницу:

Похожие книги