Читаем Мы связаны одной судьбой (СИ) полностью

Когда на поляну выскочили синигами во главе с Ренджи, все было кончено. Аканэ скрутила с помощью кидо всех троих, и они с Ичиго молча, встретили лейтенанта Абараи и вновь прибывших. Ренджи оглядел пленных и, нахмурившись, посмотрел на Куросаки. Его взгляд не предвещал ничего хорошего, и тяжко вздохнув, Ичиго отправился вслед за ним, потянув Аканэ за собой. Впереди их обоих ждал «разбор полётов».

========== Часть 6 ==========

На экстренном собрании капитанов Готей 13 присутствовали все, даже капитан одиннадцатого отряда. Ичиго было не впервой находиться здесь. Он разглядывал присутствующих, ожидая когда командир скажет свое слово. Аканэ стояла рядом с ним, на удивление спокойно, с таким отрешенным выражением лица, что позавидовал бы и Бьякуя. Наконец Киораку-сан начал:

- Думаю все и так знают зачем мы собрались. Произошло нападение Пустых на Академию синигами, и, что странно, они проникли не снаружи, а появились внутри. Ичиго, тебе есть что сказать?

- А что сразу я? – нахмурился Куросаки, - Я просто перебил их, вот и все. Кто знал, как быстро пришла бы помощь? Или что, я должен был смотреть в окно и ждать приказа?

- Разрешите мне, командир? – Подала голос Аканэ.

- Конечно, Аки-чан! – растянув губы в глуповатой улыбке, сказал командир.

- В результате проведенной операции удалось схватить виновников к подходу основных сил. Лидер группы предателей - Сандзо Рюджи, имея ко мне личную неприязнь через своего родственника, рядового в Исследовательском отделе двенадцатого отряда, достал капсулу с искусственно выведенными и модифицированными Пустыми, которая служит для тренировок синигами в боевых условиях. Выпустив Пустых, группа предателей направилась в мою комнату с целью убить меня, списав это на работу Пустых. Я смогла вовремя уйти и держать защитный барьер вокруг группы студенток, пока Куросаки Ичиго не уничтожил всех. Позже нам удалось обнаружить, где прятались виновные и задержать их. Дальнейшее вам известно.

- Капитан Куротсучи? – глянул в сторону того командир.

- Это действительно была вещь из моего отряда, - неохотно подтвердил капитан, - мы нашли того, кто ее выкрал, они с этим, избитым до полусмерти Куросаки студентом Академии, действительно родственники. Но не волнуйтесь, виновного ждет наказание худшее из возможных. Я лично этим займусь.

- Вот и отлично! – констатировал командир, - Капитан Сой Фон, займетесь арестованными студентами, как только их приведут в порядок в четвертом отряде. Все свободны.

Ичиго вышел из зала для собраний и оглянулся. Аканэ говорила с Сой Фон, и затем они обе вышли через другие двери. К нему подошел Бьякуя.

- От тебя одни проблемы, Куросаки. – сказал он, - Я же просил не влезать в истории, но похоже они сами тебя находят. Тебе повезло, что все так разрешилось, иначе мне пришлось бы принять меры в твоем отношении.

- Что?! – возмутился Ичиго, - Ты что сказал, Бьякуя?! Какие еще меры?! Да ты в своем уме вообще?! Если бы не я, кто-нибудь мог погибнуть, и Аканэ…Ты что, хочешь сказать, что я не способен защитить кого-то? Думаешь, я разучился сражаться?! К черту твое мнение, понял!

- Не вопи, Куросаки. – спокойно продолжил капитан Кучики, - Я сказал, что ты должен думать, прежде чем совершать поступки, а не хватать меч и бросаться во все тяжкие. Ты сильно избил виновника происшествия, его еле откачали, чтобы суметь допросить.

- Да я еле сдержался, чтобы не прикончить его! Лучше спасибо скажи!

- Хватит. – повторил капитан, - Мы отправляемся в поместье. Ночь проведешь в своей комнате, а утром вернешься в Академию.

После ужина в поместье Кучики, к Ичиго зашел Ренджи. Они сидели в саду и обсуждали события в Академии, но он постоянно думал о том, куда ушла Аканэ, не накажут ли ее, не исключат же? В голове был бардак.

- Слушай, Ренджи, - спросил вдруг Ичиго, прервав словесный поток лейтенанта Абараи, - а где живет командир Киораку?

- Э? – удивился тот, - Ну у него свои покои в первом отряде, а зачем тебе?

- Да я не то спросил, - махнул рукой Куросаки, - где его семья живет, ну наверняка у него большой дом, как у Бьякуи?

- Ну да, отсюда не так уж и далеко… - задумался Ренджи, - если тебе так надо, я сейчас расскажу.

Перейти на страницу:

Похожие книги