Читаем Мы связаны одной судьбой (СИ) полностью

- Только с тобой, Аки, - ответил Ичиго, - Я не дам никому и ничему разрушить Судьбу, что связала нас. Сколько бы ни прошло времени, мы будем вместе, я обещаю.

- Кажется, я люблю тебя, - произнесла она, прижавшись ближе.

- А мне не кажется, - сказал Ичиго, приподнимая ее лицо за подбородок и встречая теплый взгляд девушки, - Я знаю, что люблю тебя.

В комнате, окутанной ночным сумраком, они целовали друг друга нежно и долго, пока огонь страсти снова не зажегся в их глазах.

========== Эпилог ==========

День был солнечным, на небе ни облачка. В кабинете стояла невыносимая духота, несмотря на открытые настежь окна. Стол был завален отчетами и прочими бумажками. С раннего утра Ичиго пытался разгрести эту кучу макулатуры. Ах, как не вовремя Рукия снова слегла со своей утренней тошнотой! Теперь придется привыкать все чаще обходиться без нее.

- Как же достали эти бумажки! – в сердцах воскликнул он и упал на сложенные на столе руки.

Вдалеке послышался громкий топот. Кто-то сломя голову бежал по коридору. Вскоре раздались громогласные возгласы «Капитан, капитан!» и, рывком распахнув двери кабинета, Сентаро бухнулся на колени.

- Капитан Куросаки! – во весь голос заговорил он, - Докладываю, что пришло срочное сообщение из второго отряда! Разведывательное подразделение подготовило для вас информацию, но они отказываются передать ее посыльным, говорят, что должны сообщить лично вам!

- Не ори ты так, Коцубаки! – поморщился Ичиго.

- Виноват, капитан! – еще громче отрапортовал Сентаро.

- Ты неисправим.

- Так точно, капитан! То есть…, - проговорил третий офицер, - Что передать во второй отряд?

- Ничего. Я сам заберу информацию, раз она лично для меня, – сказал Ичиго, вставая из-за стола и поправляя хаори. – Может, пока меня не будет, ты попробуешь хоть немного разобрать бумаги?

- Не стоит беспокоиться, капитан! Я все сделаю! – тут же заявил Сентаро.

- Я проверю, - сказал Ичиго, выпрыгивая в окно и переходя на мгновенный шаг.

Вот и расположение второго отряда. Ичиго точно знал, куда ему следует идти, чтобы добраться до командира Разведывательного подразделения. Лейтенант Омаэда с радостью передал эту должность, и новый командир обитал в кабинете на цокольном этаже главного барака отряда, где всегда царил полумрак.

Закрыв за собой дверь, Ичиго сразу ощутил, как сзади его обняли тонкие, но крепкие руки. Он улыбнулся, разворачиваясь.

- Что у вас за информация для меня, третий офицер Мори?

- Вы как всегда с порога и сразу о делах, капитан Куросаки, - ответила Аканэ.

- Я соскучился, - сказал Ичиго, наклоняясь к её лицу.

- Это я соскучилась! – произнесла она перед тем, как поцеловала его.

Спустя вечность они оторвались друг от друга, тяжело дыша.

- Капитан, вам не кажется что здесь довольно душно, - прошептала Аканэ, стаскивая с его плеч хаори.

- Определенно, третий офицер Мори, - в тон ей ответил он, подхватывая девушку на руки и направляясь к столу в центре кабинета.

Спустя мгновение, кабинет командира Разведывательного подразделения Отряда тайных операций окутал звукоизолирующий барьер, а офицеры, поглощенные друг другом, в который раз выпали из реальности.

Перейти на страницу:

Похожие книги