Читаем Мы в ответе за тех… полностью

   Граф сразу предупредил, что времени мало и после обеда его колонна уйдёт по дороге в сторону герцогства. Хэрн ненавязчиво уточнил маршрут, и узнав, что капитан планирует вернуться прежним маршрутом предложил его изменить и вернуться домой через территорию, подконтрольную бобику, быстрее, и дорога короче и лучше. Они долго дискутировали на тему целесообразности изменения маршрута, затронув возможность застрять на границе между бродами на долгое время. И Хэрн шёпотом, чтобы никто не слышал, уверил графа, что если он передаст от него привет хозяину постамента, то у него больше никогда не будет проблем с переходом. А если он, оставшись один на ночь проведёт ее, рассказывая хозяину о своих приключениях, не забыв рассказать и о нас, захватив с собой побольше жареного мяса и вина, то узнает много нового. Короче, Хэрн графа сильно заинтриговал.

   Мартин, в свою очередь, попросил передать письмо герцогу, сказав, что ничего предосудительного в нём нет. Я же, воспользовавшись тем, что большинство народа были заняты разговорами друг с другом и тем, что Варга сама ко мне подсела, попросил её передать письмо посланцам Императора, если они ещё будут находиться в столице. На такую просьбу баронесса, подумав, ответила согласием, напомнив мне о моём обещании посетить Ергонию. Я же подтвердил своё обещание, определив срок посещения сроком годности подорожной, выписанной капитаном гвардии. Меня обозвали обманщиком и предупредили, что если мы не приедем в течение трёх лет, на нас сильно обидятся. Я, улыбнувшись, заверил мисс совершенство, назвав ее так, просто очаровал, что постараюсь не накликать на себя такое несчастье, как обида красивейшей из женщин. И получив поцелуй в щеку, чем вызвал полный ступор у всех присутствующих, был отпущен из этих сильных цепких ручек. Вот так и закончились наши посиделки. Письма переданы. Весь хабар у лордов выкуплен, на что ушло чуть меньше половины выигрыша. Разведчики, следившие за караваном, вернулись и ергонцы под предводительством своего капитана, двинулись со стоянки в обратный путь. Прошло немного времени и на площадке между холмами мы остались одни.

   Ну, одни, это утрированно. На соседнем склоне, вокруг нашей палатки, что оказалась центром лагеря, расположились почти сто восемьдесят человек и почти человек. Костров не видно. Всего один разожжен на весь воинский стан. Люди двигаются, как заторможенные, ко всему безразличные, бродят как зомби. Это действия ошейников, делающих из неподготовленных людей "овощи". Правда, очень послушные овощи, вон Ферро их пасёт, как стадо баранов.

   К нам приблизился Жак. Осунувшийся и весь какой-то потерянный. Понятно, теперь по Варге тоскует, как совсем недавно по дочери купца.

   Я оглядел всех. Пора брать бразды правления в свои руки, а то с такой раскачкой мы и через месяц отсюда не выедем.

– Господа! – обратился я к собравшимся – времени в обрез, а сделать необходимо многое. Поэтому, Мартин с господином баронетом прямо сейчас, нигде не задерживаясь, и ни на что не отвлекаясь, убывают к месту стоянки каравана. Задача: убедить герцога задержаться на несколько дней, необходимых для лечения лошадей и принятия клятвы у бывших рабов. Если герцог не согласится задержаться, то попросить оставить излишки лошадей, провизии и оружия. У купцов купить лишние повозки. Они нам понадобятся завтра. Я думаю, что в лошадях нам не откажут, хотя бы для повозок. На остальное не напирать. При любом раскладе, вы должны прибыть обратно не позднее завтрашнего утра. Нам необходимо решить вопрос с продовольствием. У меня есть кое-какие соображения на этот счет, но надо знать результат переговоров с герцогом. Мартин, задача ясна?

– Да, Ваша светлость! – с поклоном произнёс братишка. Нет, ну точно редиска! Опять за своё! Ну, мы с ним на эту тему потом поговорим. Я покачал головой и обратил свой взор на баронета.

– Ваша милость, как вы себя чувствуете? Вы неважно выглядите! Может, останетесь здесь? А к герцогу съездит вместо вас Хэрн?!

   Жак встрепенулся, огляделся, побледнел

– Нет, что вы, Ваша светлость. Я готов! А хандра,..хандра пройдёт. – твёрдо произнёс Жак.

   Я посмотрел в его грустные глаза, решая, стоит ему говорить о его Варге, или нет, решив, что стоит, произнёс:

– Боюсь, уважаемый баронет, ваша хандра уже никогда не пройдёт. Вы скоро станете отцом. И, могу надеяться, что не одного ребёнка. Поэтому, давайте делать, что должно, а там будь что будет. Я думаю, что со своей наречённой у вас ещё будет шанс встретиться и объясниться. Обещаю вам это!

– Благодарю, Ваша светлость! – с чувством ответил Жак. Настроение его взлетело до небес.

– В дороге будьте внимательны и аккуратны. Нам не нужны лишние проблемы. Езжайте, время дорого!

   Двое неразлучных, вскочили на лошадей и с громкими гиканьями пустили их в галоп, в сторону ушедшего каравана. Не, и правда, ведут себя как дети! Но, пора и нам заняться делами.

– Хэрн, теперь, что касается нас. Начинать надо бы с рабов. Но, так как Жак уехал, работать не с кем. Придётся…

Перейти на страницу:

Все книги серии Малыш Гури

Похожие книги