Читаем Мы в порядке полностью

— Мы можем вам чем-нибудь помочь? — спрашиваю я после того, как мы разложили все продукты на кухне.

— Нет, — отвечает Хавьер. — У меня все под контролем.

— Папа сегодня за главного, мама — помощник повара, а наша задача — не путаться у них под ногами.

— Что ж, ладно, — говорю я.

Мы заходим в лифт, но кнопку с номером моего этажа не нажимаем.

— Давай поднимемся на самый верх, — предлагаю я.

С той первой ночи вид ничуть не изменился — только теперь все ярче и четче. Хоть мы и не слышим, как Ана с Хавьером внизу режут овощи, смешивают ингредиенты и хохочут, я чувствую, что мы уже не так одиноки.

А может быть, дело вовсе и не в Ане с Хавьером.

— Когда ты решила все это провернуть? — спрашиваю я.

— Ну, мы думали, что ты поедешь со мной. У нас был только такой план. Но когда я поняла, что не смогу тебя переубедить, пришлось срочно изобретать план Б.

— Вчера ночью, — вдруг доходит до меня, — когда ты ушла болтать по телефону…

Она кивает.

— Мы все это продумывали. Они хотели, чтобы я тебе призналась, но я знала, что тогда ты, наверно, согласишься ехать, хотя внутренне к этому не готова. — Мейбл прикладывает ладонь к окну. — Мы всё понимаем. Ничего удивительного, что пока ты не готова вернуться.

Она убирает руку, но на окне остается след — пятнышко тепла на холодном стекле.

— Пока я ждала родителей в аэропорту, меня мучил один вопрос, который я так тебе и не задала.

— Спрашивай, — говорю я.

Она молчит.

— Смелей.

— Мне просто интересно, нравится ли тебе кто-нибудь?

Она покраснела и нервничает, хоть и пытается это скрыть.

— А… — отвечаю я. — Нет. Я пока об этом вообще не думала.

Мой ответ ее явно расстроил, но выражение лица у нее постепенно меняется.

— Давай хорошенько подумаем. Наверняка кто-нибудь да есть.

— Ты опять за старое, — говорю я. — Это как с Кортни и Элеанор.

Она мотает головой:

— Нет, это другое. Я просто… Просто на душе у меня станет легче. Да и у тебя тоже.

— Если у тебя есть парень, это еще не значит, что мне обязательно нужно с кем-то встречаться. Все и так в порядке.

— Марин. Я просто прошу тебя подумать, а вовсе не принимать какие-то серьезные решения, влюбляться или усложнять себе жизнь.

— У меня и так все хорошо.

Но она не отступает.

— Ну давай же. Подумай.

Теперь я учусь в Нью-Йоркском колледже, а не в католической школе, поэтому многие ученицы здесь носят маленькие радужные браслеты или розовые треугольные значки[32]. Они спокойно рассказывают о своих бывших девушках и называют профессора по исторической феминологии[33] красоткой. Я никогда с ними не общалась, потому что вообще не разговариваю о том, что осталось в прошлом. Но, кажется, — хоть я и пыталась от всех отгородиться, — кажется, я все-таки приметила пару интересных девчонок.

— Ты о ком-то думаешь, — говорит Мейбл.

— Не то чтобы.

— Расскажи, — просит она.

Я понимаю, что она хочет узнать подробности, но не готова это обсуждать. Ведь если я признаюсь, что мне кто-то нравится, то не смогу дальше убеждать себя, будто мне хватает того малого, что у меня есть, — дружбы Ханны, бассейна, научных фактов, желтых мисок и пары зимних ботинок. Если я произнесу вслух имя девушки, она станет тем, чего я желаю.

— Она красивая?

Мне невыносимо слышать это от Мейбл, и под ее серьезным взглядом я не в силах произнести ни слова.

Наверно, таким образом она пытается пережить случившееся — но я как будто теряю ее снова. Я не могу думать о том, красива ли другая девушка, причем думать не в обыденном смысле, а в том, привлекает ли она меня. Не могу смотреть в темные глаза Мейбл, украдкой разглядывать ее розовые губы и длинные волосы — и говорить об этом. Сложно представить, что та, которую я почти не знаю, может стать моей следующей любовью. Что она может занять место Мейбл.

Я вспоминаю, как обнимала Мейбл на разложенном диване, вспоминаю ее тепло и как она лежала рядом. Но, кажется, чувства, которые меня тогда переполняли, были связаны не только с ней; кажется, я уже мечтала вновь испытать подобное с кем-то другим, просто еще этого не поняла.

Стена в душе идет трещинами, внутрь проникает резкий яркий свет — и, хотя израненная часть меня никуда не делась, я уже понимаю, что все к лучшему.

— В ту ночь на пляже, — говорит Мейбл. — И все дни после нее до окончания школы, и все лето…

— Да?

— Я думала, что не смогу больше никого никогда полюбить.

— И я так думала.

— Кажется, нам стоило вести себя благоразумнее.

— Ну, не знаю, — отвечаю я.

И закрываю глаза. Вот мы на Оушен-Бич. Бутылка виски на песке, шум волн, разбивающихся об утесы, холодный ветер, мрак и улыбающееся лицо Мейбл у моей ключицы. Такими мы были этим неповторимым летом… Теперь мы изменились, но те девчонки были волшебными.

— Я рада, что мы не вели себя благоразумно, — отвечаю я.

— Наверно, ты права. Было бы, конечно, проще, но сама понимаешь…

Мы смотрим друг на друга и улыбаемся.

— Может, посмотрим какой-нибудь фильм?

— Давай, — соглашаюсь я.

Мы бросаем последний взгляд на зимнюю ночь за окном, и я мысленно желаю всем на свете такого же тепла и добра, как здесь сейчас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Rebel

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы / Детская литература
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза