Читаем Мы вас построим полностью

Теперь я не поддамся на обман, не куплюсь на красивую внешнюю личину. Я постиг суть людей, знаю, что они ценят в жизни выше всего. Им нужно, чтоб ты сдох прямо здесь или, по крайней мере, пообещал это.

Но пусть на это не рассчитывают – я не собираюсь сдаваться! Я люблю Прис и приложу все силы, чтобы отнять ее у Мори, Сэма Барроуза и всего остального мира. Прис моя и должна принадлежать мне. И плевать, что они все про это думают. Мне нет дела до того дьявольского приза, о котором они мечтают. Мне достаточно слышать мой внутренний голос. А он говорит: «Уведи у них Прис Фраунциммер и женись на ней». Это предопределение свыше. Ей суждено быть миссис Луис Розен из Онтарио, штат Орегон. Таков мой обет. Я снова снял трубку и набрал знакомый номер.

– «Северо-Западная электроника», доброе утро.

– Соедините меня снова с мистером Барроузом. Это Луис Розен.

Пауза. Новый голос:

– Мисс Уоллес.

– Мне надо поговорить с Сэмом Барроузом.

– Мистера Барроуза нет. А кто говорит?

– Говорит Луис Розен. Скажите мистеру Барроузу, чтоб он взял мисс Фраунциммер…

– Кого?

– Ну, мисс Вуменкайнд. Скажите мистеру Барроузу, чтоб он прислал ее на такси в мой мотель. – И я продиктовал ей адрес, который был на жетончике ключа от комнаты. – Пусть не сажает ее на самолет в Бойсе. Передайте ему, если он не сделает, как я говорю, я приду и достану его.

Молчание. Затем мисс Уоллес сказала:

– Но я не могу ему ничего передать. Его действительно сейчас нет. Он поехал домой.

– Тогда я перезвоню ему туда, дайте мне номер.

Срывающимся голосом мисс Уоллес продиктовала мне знакомый уже телефон – я звонил по нему прошлой ночью. Набрав его, я услышал голос Прис:

– Алло.

– Это Луис. Луис Розен.

– О боже, – удивленно произнесла Прис. – Где ты? Слышно так, как будто ты совсем рядом.

Мне показалось, она нервничала.

– Я здесь, в Сиэтле, я прилетел прошлой ночью. Я хочу спасти тебя от Сэма Барроуза.

– Господи!

– Слушай, Прис. Оставайся там, где ты сейчас, я подъеду. Хорошо? Ты поняла меня?

– Нет, Луис… – Ее голос стал жестче. – Погоди минуту. Я разговаривала сегодня утром с Хорстовски. Он предостерегал меня относительно тебя. Он сказал, что у тебя приступ кататонической ярости.

– Пусть Сэм посадит тебя на такси и отправит сюда, ко мне, – потребовал я.

– Думаю, тебе лучше позвонить Сэму.

– Я убью его, если ты не поедешь со мной.

– Не думаю, что ты сможешь. – Теперь она говорила совершенно спокойно. Я понял, что Прис обрела свою обычную непрошибаемую уверенность. – В лучшем случае, попытаешься. Чего еще ждать от мелкого подонка!

Я был сражен.

– Послушай, Прис… – начал я.

– Ты растяпа, мелкая душонка. Если попытаешься вмешаться, тебя скрутят в два счета. Я прекрасно понимаю, для чего тебе все это. Вы, старые придурки, козлы, не можете справиться со своими симулякрами без меня, разве не так? Вот почему вы хотите, чтоб я вернулась! Так вот – идите к черту! И если ты только приблизишься ко мне, я начну кричать, что меня насилуют, убивают, и остаток своей жизни ты проведешь за решеткой. Так что подумай хорошенько!

Она замолкла, но трубку не клала. Я просто чувствовал, как она с наслаждением ждет моего ответа – если я найду, что ответить.

– Я люблю тебя. – Все, что я мог сказать.

– Пошел ты, Луис!.. О, там Сэм пришел, давай заканчивать! И не зови меня Прис, мое имя Пристина. Пристина Вуменкайнд. Возвращайся в Бойсе и возись со своими недоделанными второсортными симулякрами. А меня оставь в покое, понял? – Она еще подождала, но я снова не нашелся с ответом.

– Прощай, ты, никчемное, уродливое ничтожество! – сухо сказала Прис. – И пожалуйста, в будущем не доставай меня своими телефонными звонками. Прибереги их для какой-нибудь потаскушки, которая согласится, чтоб ты лапал ее. Если такая дура найдется для тебя, недоноска!

На сей раз в трубке раздался щелчок – Прис дала отбой. Я был совершенно раздавлен.

Меня колотило и трясло от этого разговора, который так внезапно закончился. А еще больше – от нее самой, от ее голоса – такого спокойного, язвительного, обвиняющего… и такого знакомого.

Прис, повторял я, ведь я же люблю тебя. За что мне это? В чем я провинился? Какой извращенный инстинкт гонит меня к тебе?

Я опустился на кровать и закрыл глаза.

Глава 14

Мне ничего не оставалось, кроме как, поджав хвост, вернуться в Бойсе.

Я потерпел поражение – и не от могущественного, искушенного Сэма К. Барроуза, не от моего партнера Мори. Меня победила восемнадцатилетняя девчонка, Прис. Не было никакого смысла торчать в Сиэтле.

Что ждало меня впереди? Я мог, наверное, вернуться в «Ассоциацию Ар энд Ар», помириться с Мори и снова оказаться там, откуда попытался бежать. То есть трудиться над нянькой-солдатом Гражданской войны. Работать на грубого, сурового, раздражительного Стэнтона. Терпеть бесконечные литературные чтения Линкольна из «Питера Пэна» и «Винни Пуха». Снова вдыхать вонючий дым «Корины» и более приятный, но не менее надоевший аромат «Эй энд Си» моего отца. Мир, от которого я уехал, – с «Фабрикой электроорганов и спинетов», с нашим офисом в Онтарио…

Перейти на страницу:

Все книги серии Филип К. Дик. Электрические сны

Похожие книги