Гермиона недовольно скривила рот. Какая мерзость. За этими брачными играми было невозможно наблюдать. Он должен здесь работать, а не заводить себе подружку! Не став досматривать этот театр, она вышла и отменила маскирующие чары, удовлетворённо отметив, что всё с ними было в порядке. Нотт появился только через несколько минут.
— Что ты творишь? — Гермиона с ходу пошла в атаку и, кажется, прошипела эти слова, как их Тёмный Лорд.
Тео плотно прикрыл дверь, чтобы их не услышали в комнате.
— Как ты и сказала, делаю мир чуточку лучше, — от ранее услышанной нежности в его голосе не осталось и следа.
Он облокотился о стену, запустил пальцы в волосы, слегка их взъерошив, и обратил на неё тяжёлый, как все смертные грехи, взгляд. В его глазах читалось такое яркое раздражение, что Гермиона поразилась контрасту. От того милого, флиртующего с Рози парня не осталось и следа. Перед ней стоял кто-то другой: жёсткий и совсем недружелюбный. Гермиона смерила его оценивающим взглядом, будто соперника перед дуэлью. Так-так, тихий мальчик Теодор решил показать зубки? Она ощутила лёгкий, зудящий вкус азарта. У Нотта мстительно хотелось взять реванш за перепалку с Малфоем. Если такой тихий и мягкий человек, как он, открыто выражал несогласие с её лидирующей позицией, то чего стоило ожидать от Драко?
— Я не это имела в виду! — строго произнесла она и непримиримо скрестила руки на груди. Теодор должен был подчиниться.
— У меня творческий подход, — Тео слегка пожал плечами и склонил голову набок, всем своим видом демонстрируя каменное упрямство.
Гермиона внутренне зарычала. Нотт должен был слушаться и работать, не покладая рук, а не развлекаться. Должен и, значит, будет! Его нужно было вывести из морга, найти ему другое занятие и не оставлять с этой Рози… Она окинула его уничижительным взглядом, но он в ответ лишь утомлённо воздел глаза к потолку и протяжно вздохнул. И как только заставить эту скалу сдвинуться с места?
— Нотт, — произнесла она тоном строгой мамочки, застукавшей подростка с бутылкой дешёвого пойла. Теодор нехотя вернул свой взгляд на неё.
— Грейнджер, — зелёные глаза смотрели с прохладой.
Он свёл губы в недовольную тонкую линию, и Гермионе внезапно захотелось его укусить. Вот так просто взять и цапнуть за плечо, чтобы стёр с себя это идиотское скучающее выражение лица и наконец сделал, что ему говорят.
— Просто заканчивай этот цирк. Даю тебе пятнадцать минут, чтобы попрощаться с Рози, и жду тебя на парковке.
Теодор лишь скрестил руки на груди и медленно, словно профессор на лекции, произнёс:
— Да будет тебе известно, Грейнджер, это называется флирт, а не цирк. Знаешь, такая лёгкая прелюдия к сексу. Невинная игра, в которой оба пытаются доказать друг другу, что вовсе не хотят того, чего желают на самом деле. Игра, в конце которой можно славно смазать оголённые…
— Прекрати!
Он прикусил нижнюю губу и сдержанно улыбнулся.
— Нервы, Грейнджер. Нервы у тебя оголены до предела. И да, я твёрдо намерен отработать этот день до конца. Закончить его по-полной. Как ты и сказала — дополнительные часы общественных работ положительно скажутся на досрочном освобождении.
Нотт с самым смиренным видом потупил взгляд в пол, но Гермиона успела заметить мелькнувший весёлый огонёк в его глазах. Видимо, змеёныш остался доволен, что так ловко использовал её же слова против неё.
Вот значит как?
Она представила, что они как герои вестерна стоят на разных концах дороги, направив друг на друга револьверы, сухой ветер гонит между ними перекати-поле, звучит напряжённая музыка, и зрители тревожно затаили дыхание. Кто победит: добрый шериф или злой щербатый бандит с лицом в рытвинах от оспы?
Теодор, конечно же, ничуть не напоминал злодея из вестерна: зубы у него были на месте, на лице красовалась лишь парочка маленьких шрамов, которые наоборот придавали ему особое обаяние, да и в целом он выглядел вполне миролюбивым парнем. Если б не это его внезапное упрямство!
В ожидании её ответа он меланхолично разглядывал коридор, и Гермиона бы действительно поверила, что он абсолютно спокоен, если бы не одна небольшая деталь: Тео нетерпеливо постукивал пальцем по бедру. Эта его маленькая дёрганность подняла в ней новую волну азарта. Ха! Всё-таки нервничаешь? Гермиона подумала, что в эту игру они могут поиграть вдвоём.
Она нежно и, насколько могла, кокетливо улыбнулась, вызвав секундное недоумение во взгляде оппонента. Отлично. Похоже, не такой реакции он от неё ожидал.
— Ну, хорошо, — подчёркнуто медленно протянула Гермиона, сделав несколько решительных шагов и остановившись в паре дюймов от него, чем, видимо, совсем сбила его с толку. Всё ещё улыбаясь, она слегка подалась корпусом вперёд и заметила, как Тео немного отпрянул назад.