Читаем Мы все умрём. Но это не точно (СИ) полностью

Мерлин, это так мило! Его, оказывается, совсем легко смутить. Она медленно подняла руку и смахнула невидимую соринку с его плеча, отчего Нотт заметно вздрогнул. Гермиона отметила, что от него пахло приятным терпким, но мягким ароматом духов, смешанным с жутким запахом формалина. Одновременно хотелось встать поближе и при этом отойти как можно дальше, чтобы не чувствовать этот запах морга и смерти. Она мягко провела ладонью по его напряжённому плечу, расправляя невидимую складку на рубашке, и нежно проворковала: — Вот удивится Рози, когда мать твоих двоих детей заглянет к вам на чаепитие.

— Двоих? — Тео повёл плечом стряхивая с себя её ладонь и удивлённо нахмурился, явно не веря, что она может воплотить свою угрозу в жизнь.

Зря. Гермиона сделала ленивый шаг по направлению к двери в морг.

— О, ты уже не помнишь? Стоило бы почаще дома появляться, — она положила ладонь на дверную ручку и снова одарила его нежной улыбкой. — Маленькие, кудрявые, Аристотель и Мефистофель.

— Я хотел троих, — Теодор тоже придвинулся ближе к проходу.

— Третьего я взяла с собой, — Гермиона погладила себя по животу и потянула дверь, но Нотт моментально захлопнул её, уперевшись в металлическую поверхность рукой.

Рукав рубашки на его запястье слегка задрался, явив взору серебряные наручные часы и неясные контуры шрама. Мерлин, у него на руке однозначно было что-то написано! И Гермиону разобрало любопытство. Она аккуратно потянулась пальцами к оголённому участку кожи, но он жёстко перехватил её руку.

— Я не люблю, когда меня трогают, — сквозь зубы процедил он.

Странное заявление, особенно если учесть, за чем она его застала.

— Но та девушка…

— Это я её трогал, Грейнджер, — он медленно направил её руку вниз и отпустил, — и я ей разрешил касаться меня. Не тебе.

Гермиона непонимающе нахмурилась.

— Ты понимаешь, насколько странно это звучит?

— Кажется, маглы любят поговорку: не буди лихо, пока спит тихо, — в его голосе не звучало угрозы или агрессии, только тихая вкрадчивость, от которой пробирал мороз по коже. Он выдержал секундную паузу и ласково, почти нежно добавил: — Просто не мешайся, Грейнджер, и всем будет хорошо.

Гермиона не нашлась, чем возразить, и просто потянула дверь на себя. Теодор сразу же навалился всем своим весом и уставился на неё тяжёлым взором из-под тёмных бровей. Она даже примерно не могла представить, какие мысли бегали в этой кудрявой голове, но через пару секунд он тяжело вздохнул, пригладил пятернёй волосы и обаятельно улыбнулся. Непослушные каштановые локоны всё равно хаотично рассыпались по лбу, придав ему по-домашнему уютный облик.

Пытается усыпить бдительность?

Ну нет, она не позволит ему ускользнуть, что бы он ей сейчас ни собирался сказать!

Тео несколько секунд молча разглядывал её лицо, потом, не отводя взгляда, наклонился к самому уху.

— Как давно ты оставила Драко одного? — ласково, даже интимно прошептал он, и волоски у неё на руках встали дыбом. Она буквально кожей ощутила его торжествующую улыбку.

Драко… что?

Её сердце ухнуло в пятки.

Нотт слегка потянул за её длинную прядь, проследив взглядом, как волосы спружинили и вновь легли на плечо. Казалось бы, невинный приятельский жест, но Теодор так странно смотрел на её шею, с примесью нежности и злости, будто бы мысленно решал, свернуть её или погладить.

Гермиона сделала осторожный шаг в сторону, так, на всякий случай. Соревноваться с ним резко перехотелось. Она мельком взглянула на наручные часы. Прошло уже полтора часа, как она оставила Драко одного.

Теодор демонстративно поправил манжеты рубашки и уже с нескрываемым весельем в голосе продолжил:

— Думаешь, Малфой станет послушно сидеть и ждать тебя?

— А ты думаешь, твоя манипуляция сработает? — она попыталась принять невозмутимый вид. Но на самом деле сомнение уже закралось и свербело на подкорке мозга.

Полтора часа. Гермиона была вынуждена признать, что он абсолютно прав. Малфоя не стоило оставлять так надолго без присмотра. Она вновь взглянула на Нотта, и тот снова белозубо улыбнулся ей до ямочек на щеках, вот только уже ничего милого в этой улыбке она не нашла. Гермиона резко развернулась на пятках и направилась к выходу.

— Никуда не уходи! — крикнула ему напоследок.

— А говорила, что не сработает, — он пожал плечами и развернулся к двери.

***

Она метеором взлетела на второй этаж. Палата номер девять оказалась абсолютно пуста: ни пациента, ни её Пожирателя.

Гермиона прошлась по остальным, но там также никого не оказалось. Точно! Время обеда. Она дошла до столовой, но и там её ждало разочарование: люди имелись, заблудшими волшебниками и не пахло.

Двумя часами позже и спустя десяток миль, протоптанных по больничным коридорам, Гермиона была вынуждена признать, что Малфоя она всё-таки потеряла. Поисковые чары показывали, что его палочка всё ещё находилась в пределах больницы. Но, сам мерзкий Хорёк как сквозь землю провалился. У неё даже возникла мысль, что неплохо бы уметь их всех призывать на манер Волдеморта. Чтобы страдали и корчились в муках, пока не окажутся рядом с ней.

Леди Гермиона де Морт.

Она печально хохотнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги