А Святой Дух? Святой Дух парил и поглядывал — здешний и нездешний, — дожидаясь новой игры.
Когда мы, трое, были вместе, мы говорили в унисон: голос — один за всех, язык — нашенский, родной, пещерный.
— Наша голодная, — говорили мы Ма, когда она наконец входила в дом.
— Наша воровать, — сказали мы Папсу, когда он засек нас на крыше, откуда мы собирались спуститься на веревке; потом, когда мы уже были на земле и Папс набросился на Манни, я шепнул Джоэлу: «Наша боится», а Джоэл кивнул в сторону Папса, который расстегивал ремень, и шепнул в ответ: «Наша пропала, на хер».
Когда мы, трое, были вместе, мы тыкали пальцами друг другу в глаза и выдергивали друг из-под друга стулья. Мы были «три урода», мы были трио бурундуков[5]. Зажимали носы и пели бурундучьи рождественские песни. Делали пирамиду, оттачивали ее, совершенствовали — не ленивую, не на коленках, а настоящую, в полный рост. По очереди были чемпионами мира, триумфально стоящими у двоих других на плечах, посылали воздушные поцелуи и вскидывали кулаки в знак победы.
Мы были Тремя козлами Граф[6], которым надо перейти мост, и мы же были троллями, живущими под этим мостом. Но после того, как мы узнали про секс, — после того, как Ма усадила нас на ковер, открыла энциклопедию на страничке «Половые органы», показала нам пенис и вагину в разрезе и объяснила, как одно входит в другое, — после этого мы затеяли новую игру. Когда Ма была девочкой, ей никто ничего не объяснил про секс — ни монахини в школе, ни ее собственная мать. И когда она спросила Папса: «А я не стану от этого беременной?», Папс ей соврал; он засмеялся и сказал: «От этого?» А потом наметился Манни, стал расти у Ма в животе, сердце тикало, как бомба (это ее слова:
После этого мы затеяли новую игру, в которой три тролля-обманщика обрюхатили трех наивных коз, а мы были потомство — полу-Граф, полу-тролли.
Все втроем двинули к аптеке, до которой от дома было неблизко. Выбрали место на тротуаре, уселись, стали протягивать незнакомым людям горсти монеток и просили купить нам тролльские товары — сигареты, пиво, виски, — но никто не соглашался. Говорили, чтоб мы уматывали, или: «Виски? Рановато, мальцы» — что-нибудь такое. А мы им орали:
— Не мальцы, а тролльцы! Графцы!
Когда вразвалку подошла беременная женщина, Манни вскочил на ноги, показал на ее живот пальцем и закричал:
— Сударыня, у вас там что, бомба?
Мы дрыгали ногами, пинали бетон пятками и завывали. Джоэл подбросил свою мелочь в воздух, и она упала звонким серебристым дождем. Мы хохотали как сумасшедшие, повторяли и повторяли:
— Бомба! Господи Иисусе, бомба!
Женщина не ушла; она с любопытством наклонила голову, медленно поглаживала ладонями живот и дожидалась, пока мы угомонимся. Потом сказала:
—
Глаза у нее были влажные, притягивающие и не отпускающие — в них не чувствовалось ни страха, ни отвращения, ни жалости. Женщина была широко распахнута, она вбирала нас в себя.
Когда она сказала нам: «Встаньте-ка», мы послушались. «Подойдите». Мы подошли.
Она слегка присела, по очереди взяла каждого за руку и приложила все три ладони к своему животу.
— Теперь надо чуть-чуть подождать, — сказала она. Но долго ждать не пришлось.
— Охренеть! — воскликнул Джоэл. — Он вылазить хочет.
— А папа у него есть?
— У всех младенцев есть папы.
— Он вас обманул?
— Обманул?
— А сколько вам лет?
— Не принято такое спрашивать.
— Не четырнадцать?
— Четырнадцать? Боже мой, нет.
— А больно?
— Немножко. По-настоящему будет больно, когда станут его вынимать.
— Вагина заболит.
— Вас не учили, что можно говорить, а что нельзя?
Мы опустили глаза на свою обувь. Манни сгреб с тротуара монетки и вложил ей в руку.
— Вот, — сказал он, — дайте вашему младенчику. Скажите, наша ему дарит.
— Наша что?
— Наша компаша.
— Наша тройняша.
— Наша мушкетня.
— Наша братва.
— Наша обманщики.