Когда она ушла, Кира примерила платье. Оно было длинным и простым, как средневековое одеяние; рукава были узкими, тесный воротник подпирал подбородок, кружева тоже были простыми, без всяких украшений.
Она стояла перед высоким зеркалом, уперев руки в бока, откинув голову назад; ее волосы струились по белым плечам. Ее тело стало вдруг высоким, слишком худым и очень хрупким в этом платье, покрытом торжественными складками кружев, тонких как паутина. Она смотрела на себя как на незнакомую женщину, возникшую откуда-то из глубины веков. И ее глаза показались вдруг очень большими, очень темными и испуганными. Она сняла платье и кинула его в дальний угол шкафа.
Лео пришел домой с Антониной Павловной. На ней было пальто из котикового меха и тюрбан из фиолетового атласа. Ее тяжелые французские духи перекрывали запах квашеной капусты, что шел из комнаты Лавровых.
– Где служанка? – спросил Лео.
– Ей надо было идти. Мы ждали, но ты пришел поздно, Лео.
– Все в порядке. Мы поужинали в ресторане, Тоня и я. Ты не передумала, Кира? Может быть, пойдешь с нами на это открытие?
– Извини, Лео, я не могу. У меня сегодня собрание гидов… И, Лео, ты уверен, что хочешь туда идти? Это уже третий ночной клуб, который открылся за последние две недели.
– Это особенный клуб, – сказала Антонина Павловна. – Это настоящее казино, почти что заграничное. Как в Монте-Карло.
– Лео, – беспомощно вздохнула Кира, – опять будешь играть?
Он засмеялся:
– Почему бы и нет? Не надо переживать из-за нескольких сотен, не так ли, Тоня?
Антонина Павловна улыбнулась, выпятив свой подбородок:
– Конечно, нет. Мы только что ушли от Коко, Кира Александровна, – она конфиденциально понизила голос: – Послезавтра прибывает новая партия белой муки от Серова. Как этот парень делает деньги! Я ужасно восхищаюсь им!
– Я накину вечерний костюм, – сказал Лео. – Это займет лишь секунду. Отвернитесь, пожалуйста, к окошку, Тоня.
– Конечно, – улыбнулась Антонина Павловна кокетливо, – мне бы не хотелось отворачиваться. Но я обещаю не подглядывать, как бы мне этого ни хотелось.
Она встала у окна, дружески положив руки на плечи Киры.
– Бедный Коко! – вздохнула Антонина Павловна. – Он так много работает. У него сегодня вечером собрание – кружок культпросвета для служащих Пищетреста. Он – заместитель секретаря. Он должен заниматься общественной работой, знаете ли, – она многозначительно подмигнула. – У него столько собраний, и сессий, и всяких там заседаний. Я бы несомненно завяла от одиночества, если бы наш дорогой Лео не был настолько галантен и время от времени не выводил бы меня на люди.
Кира смотрела на высокую, одетую в черное фигуру Лео. Он был одет в безукоризненный вечерний костюм. Она смотрела на него так, как смотрела на себя, когда была одета в платье из Средневековья: так, словно он был человеком из глубины веков, и было странно видеть его стоящим у стола с примусом.
Он взял Антонину Павловну под руку таким жестом, который скорее был уместен для сцены какого-нибудь заграничного фильма, и они ушли. Когда дверь в комнате Лавровых закрылась за ними, Кира услышала, как жена Лаврова прохрюкала:
– А еще говорят, что частные торговцы не делают денег.
– Диктатура пролетариата! – проворчал Лавров и плюнул на пол.
Кира надела пальто. Она шла не на собрание экскурсоводов. Она шла к флигелю, что находился в безлюдном саду дворца.
В печке Андрея горел огонь. Поленья лопались резкими маленькими взрывами, некоторые из них трескались, и эти трещины были какого-то прозрачного, резко-красного цвета. Маленькие оранжевые языки пламени колебались, трепетали, сталкивались друг с другом, то вдруг утихая, то разгораясь с новой силой. Над поленьями, словно замерев в воздухе, длинные красные языки упирались в темный дымоход; желтые искры отлетали от поленьев и разбивались о покрытые сажей, почерневшие кирпичи. Оранжевый свет плясал, дрожал на белых, покрытых парчой стенах, на плакатах, изображающих красноармейцев, дымовые трубы и тракторы.
Кира сидела на ящике у камина. Андрей сидел у ее ног, положив голову ей на колени; его рука гладила шелковый изгиб ее ступни; его пальцы то падали на пол, то снова возвращались к ее шелковым чулкам.
– …и теперь, когда ты здесь, – прошептал он, – твое присутствие оправдывает все страдания, все ожидание… И тогда мне не надо больше думать…
Он поднял голову. Он смотрел на нее и произнес такие слова, которых она никогда еще не слышала от него:
– Я так устал…
Она взяла его голову своими руками, ее пальцы лежали на его висках. Она спросила:
– В чем дело, Андрей?
Он отвернулся к огню. Он сказал:
– В моей партии.
Затем резко повернулся к ней.
– Ты знаешь это, Кира. Возможно, ты уже давно это знаешь. Ты была права. Возможно, ты права во многом, особенно в том, что мы старались не обсуждать.
Она прошептала:
– Андрей, ты хочешь обсудить это со мной? Я не хочу причинять тебе боль.