Читаем Мыловарня леди Мэри полностью

- Весьма о вас наслышан, - улыбнулся он снова, вгоняя меня в краску. Да что же со мной такое?

- Я, - я поперхнулась, - я тоже рада с вами познакомиться, господин...

Выдержала паузу, чтобы мой визави представился.

- Граф Васильчиков, - с веселой улыбкой он слегка обозначил поклон.

Я решила не тянуть и брать быка за рога. А то сколько мне тут с ним расшаркиваться? Меня дома ждут. От этой мысли стало так тепло... и я даже улыбнулась.

- Вы, господин граф, наверное, по поручению ее величества?

Граф рассмеялся, запрокидывая голову, от чего меня опять что-то царапнуло. Все же мне не кажется, решила я. Между моим женихом и этим графом было какое-то несомненное сходство. Наверное, какой-нибудь родственник. Я задумалась. А почему, кстати, жених меня ни с кем не знакомит? Вот не поверю, что у него кроме наших общих младших и угрюмого отца никого нет. Вот передо мной стоит доказательство, что есть. Я только открыла рот, чтобы задать вопрос, как меня перебил господин граф.

- Вы проницательны, госпожа баронесса, - он буквально выцарапал мою руку из теплого плаща и с поклоном поцеловал тыльную сторону ладони, - и у меня к вам просьба. Дело в том, что поручение ее величества оказалось внезапным, и мой дом в Рери еще не готов, и я хотел напроситься погостить в ваш замок, если вы не против... Я за этим и приехал на фабрику, ваш купец сказал, что сегодня вы здесь допоздна.

Повода отказать у меня не было. Но мне страшно хотелось это сделать. Интуиция визжала сиреной, предупреждая о какой-то опасности.

- Наш замок слишком далеко, - старательно улыбнулась я, - я могу предложить вам поселиться в нашем доме здесь, в городе? Я недавно заменила там мебель, и надеюсь, вы найдете гостевые покои весьма удобными.

Да, это не совсем вежливо. Я фактически выпроваживала представителя ее величества из замка, но моя интуиция пока меня никогда не подводила. Она редко начинала вопить с такой силой, как сейчас. Но это всегда были предзнаменованием серьезных неприятностей. В этой жизни такого еще не случалось.

- Я всё-таки настаиваю, - мягко с улыбкой произнес граф. Но мне сразу стало понятно, отказать в его желании категорически нельзя.

- Мы будем рады видеть вас в нашем замке, - заученная улыбка, легкий поклон, радушие в глазах, которого я на самом деле не чувствовала, - тогда нам стоит поторопиться. Уже темнеет, а до замка еще далеко.

30

Ехали мы молча. Нет, сначала граф пытался поболтать со мной, но я была слишком встревожена, чтобы вести светскую беседу. Поэтому, снова поправ местные правила приличия, отговорилась усталостью и замолчала.

А еще я неосознанно держалась ближе к своему телохранителю. Когда заметила удивилась. Я всегда старалась отойти от него подальше, чтобы никто не маячил в поле зрения. Но сейчас я готова была прилепиться к нему, как банный лист. Как будто бы чувствовала опасность.

У графа были свои телохранители... и их было даже не два, а целых пять. Огромные, мощные и суровые воины, которые появились внезапно, как черт из табакерки, когда мы отъезжали от фабрики. Но я была уверена, когда я их не замечала, они внимательно следили за нами.

Так мы и ехали двумя группами. Обычно мой жених ждал меня крыльце замка, но сегодня я задержалась слишком долго, и ехала гораздо медленнее обычного, ведь темп задавал таинственный гость, и Михаил Андреевич уже выехал мне навстречу.

Когда я увидела вдали одинокого всадника во весь опор летящего навстречу, меня слегка отпустила. Я знала, что это мой жених, а если он будет рядом, то мне ничего не страшно. Я ведь знаю, за его спиной я смогу спрятаться от любых невзгод.

- Мария Львовна, - подлетел он ко мне и, остановив лошадь, тревожно взглянул в лицо, - все в порядке?

Да, набрался он от меня плохих манер. А ведь должен был поздороваться с гостем, а он на него даже внимания не обратил. Приятно, конечно, что я для него важнее всего на свете.

- Все хорошо, - улыбнулась я от всей души, - Михаил Андреевич, позвольте представить, - махнула я рукой в сторону гостя, - граф Васильчиков. Приехал по поручению ее величества.

Граф с улыбкой склонил голову, обозначая поклон. Вот ведь сноб какой, успела подумать я, по этикету его поклон должен быть гораздо более вежливым. Но тут я увидела, как изменилось лицо моего жениха.

- В-в-ваш...

- Сиятельство, - торопливо перебил граф, сияя неизменной улыбкой, - очень рад с вами познакомиться. Наслышан о ваших подвигах.

- Ваше сиятельство, - жених поклонился чересчур низко, - это честь принимать вас в нашем замке.

А я наконец-то догадалась, кажется этот граф никакой не граф. Но кто же скрывается под маской графа Васильчикова, и почему этот кто-то так сильно похож на моего жениха? Нет, если поставить их рядом, то между ними трудно найти что-то одинаковое. Мой жених черноглазый, смуглый брюнет, а граф — светлокожий, голубоглазый блондин. Мой жених серьезный и неулыбчивый, а граф, кажется, не умеет не сиять улыбкой, раздаривая ее направо и налево. Они полные противоположности во всем.

Перейти на страницу:

Похожие книги