Джинни просияла. Она села напротив него и затеребила наспех сделанную косу.
Несколько минут они молча сидели на кухне. Гарри, практически не жуя, проглатывал завтрак. Джинни рассеянно смотрела в окно. В призрачном утреннем свете она казалась ему такой хрупкой, беззащитной, тоненькой, как стебелёк. Он вдруг подумал: как она летает? Ей ведь трудно держаться на метле — она же пушинка, а на большой высоте ветер порой бьёт наотмашь.
Поддавшись трепетному чувству в груди, Гарри накрыл ладонью её прохладные пальчики. Джинни бросила на него быстрый взгляд и снова отвернулась, но уголки её губ дёрнулись в намёке на улыбку.
Недосказанность давно висела между ними.
Гарри сжал девичью ладошку сильнее и потянул на себя вокруг стола, чтобы через мгновение Джинни со смехом перебралась на его колени. Он охнул, столкнувшись с ней лбами, но это лишь вызвало новую волну хихиканья. Джинни обвила его плечи руками и подалась навстречу для поцелуя.
Их губы встретились, сначала коснулись робко, а потом всё увереннее, и Гарри выпал из реальности. Он хотел забыться. Не думать… Не думать… Иначе придётся оттолкнуть, и Джинни снова закроется, понурит голову, что цветок под палящим солнцем. Он столько раз её отталкивал — из-за Сириуса, из-за Дамблдора, из-за того, что за его голову назначена награда.
Джинни отстранилась и уткнулась лбом в его плечо.
— Очень мило.
Гарри вздрогнул от того, как злобно прозвучал голос Рона за спиной. Джинни тут же подскочила.
Рон прошагал к раковине, сполоснул стакан под струёй воды и понюхал молоко в кувшине.
— Весь аппетит пропал.
Гарри подозревал, что причина этому была вовсе не в молоке.
— Что это? — угрожающе тихо спросил Рон, уставившись куда-то поверх плеча сестры.
— Ты о чём? — спросила она, нахмурившись.
— Я об этом, чёрт возьми! Кто тебе позволил сменить радиостанцию?
Джинни возвела глаза к потолку.
— Успокойся, Рон, жабы с неба не посыпались из-за получаса музыки. Джордж обещал новый выпуск «Дозора» ближе к вечеру.
— Обычный выпуск, а если будет экстренный? Если что-то случилось с нашими друзьями или родными, пока вы развлекаетесь? Об этом вы, конечно, не задумывались…
Гарри стиснул край столешницы. Не было никаких сил унимать очередное противостояние Уизли.
— Ты прекрасно знаешь, что всё не так! — вспыхнула Джинни.
— Ха, — ядовито протянул Рон. — Я прекрасно знаю, как всё обстоит на самом деле! Ты давно хотела выбраться из-под маминой опеки и быть ближе к Гарри, занять место Гермионы.
— О Мерлин, держи себя в руках. Я не виновата в том, что её здесь нет!
— Нет, не виновата, но и не расстроена. Ты всегда завидовала ей, чувствовала себя лишней в нашей компании. Что я могу сказать? Ты не нужна нам, ты — обуза!
Джинни отпрянула от брата, словно он её ударил.
— Прекрати, Рон, — угрожающе сказал Гарри.
— А что, разве не так? Толку ведь никакого. Она ничего не умеет, не знает, даже колдовать не может вне стен этого дома, её сразу засекут. Одно достижение: засунула язык в рот моего друга.
Звук пощёчины показался Гарри оглушающим.
Прижав руку к щеке, Рон ошарашенно таращился на сестру. Джинни всхлипнула, прикусив палец, сражаясь за крохи душевного спокойствия, но слёзы уже было не остановить.
— А говорят, на правду не обижаются, — произнёс Рон, развернувшись. Он хлопнул дверью с такой силой, что посуда задребезжала в мойке.
Джинни уронила голову на стол — на скрещенные руки. Гарри попытался приобнять её за плечи, но та не далась.
— Мы должны с ним что-то сделать, — отрезала она. Её голос прозвучал надтреснуто, на лице появилось страдальческое выражение. — Как можно скорее.
— С Роном?
— С ними обоими, — Джинни тяжело вздохнула, массируя виски. — С Роном, с Риддлом. Я чувствую его, Гарри. Постоянно. Он повсюду. Даже во сне. Он преследует меня, мучает кошмарами и шепчет, шепчет, шепчет… И Рон, я уверена, ощущает что-то похожее, поэтому так мерзко ведёт себя с нами.
Она потёрла ладонь. Гарри подумал, что ей самой стало больно из-за пощёчины.
— Отнесёшь завтрак миссис Бэгшот, когда она проснётся? Я немного устала.
Гарри кивнул, не поднимая глаз от собственных ботинок.
Он вновь поднялся наверх, пройдя мимо лучшего друга, с угрюмым видом засевшего в гостиной, и на обратном пути от комнаты Батильды вытащил из-под подушки скомканную мантию-невидимку.
Каждый раз, накидывая её на плечи, Гарри переставал быть Избранным, спасителем волшебного мира, Мальчиком-Который-Выжил, символом сопротивления, он становился никем и мог идти, куда душе угодно.
Хотя бы на полчаса. Несколько минут свободы. Гарри выскочил за дверь и побежал по тротуару.
На улице, несмотря на солнце, моросил дождик. Там, где водосточная труба была частично оторвана от стены, обещала вырасти лужа. В эту горькую минуту Гарри подумал, что готов простоять под дождём вечность, лишь бы не возвращаться назад.
Он быстро добрался до церкви, по пути заглянув в булочную старого Демпси — добродушного маггла, по утрам выставлявшего для бездомных пакеты с едой.