Читаем Мыс альбатросов (СИ) полностью

— Вы заблуждаетесь, — недовольно произнёс Северус. — Реликвия факультета Гриффиндор не покидала Хогвартс.

— Что это значит? — нахмурилась Алекто.

— Я позаботился о мече заранее. Оригинал надёжно спрятан в моём кабинете.

Кэрроу переглянулись. Северус надеялся, что они не посмеют тревожить Волдеморта после ночного происшествия. Амикус — размазня, нужно лишь знать слабое место, но Алекто — другое дело.

— Отличная новость, но этого недостаточно, — сказала она. — Мы не знаем, сколько ещё шпионов Ордена среди нас. Я могу поручиться только за Слизерин, но не за другие факультеты. Уверена, там найдутся сочувствующие Поттеру!

— Если вас это успокоит, коллега, — проговорил Снейп, вложив в последнее слово как можно больше яда. — Я передам меч Тёмному Лорду или семье Лестрейндж. Они предлагали свои услуги. Возможно, пришло время воспользоваться их предложением, а сейчас я бы хотел проводить учеников в Больничное крыло, — он жестом указал Тео и Блейзу на выход.

— Что мы будем делать с эльфом? — опомнился Амикус, когда Снейп был у двери. — А с Уизли? Думаете, они не знали, кого отправляют в школу?

Северус выругался про себя.

— Уизли — не наша забота. Малфой разберётся с ними, я свяжусь с Люциусом по этому поводу.

Амикус почесал новенький шрам.

— Ладно, тогда я разберусь с эльфами. Как звали домовика Грейнджер?

— Кричер, — отозвался Забини. — Только мне кажется, он принадлежал Ван Халену, а не ей.

— Будем надеяться, что ваши поиски приведут к успеху, — холодно сказал Северус. — Мистер Нотт, мистер Забини, пойдёмте.

— Вы их даже не накажете? — возмутился Кэрроу им в след.

Пока лестницы несли их вниз, Северус размышлял о гриффиндорцах. Насколько они преданы Поттеру, настолько безрассудны в своих поступках! И, похоже, Грейнджер нашла себе столь же сумасбродного партнёра по преступлению.

Мадам Помфри выбежала навстречу Блейзу.

— Бледность и нарушенная координация движений, — она сходу вынесла вердикт: — Да у вас сотрясение, мистер Забини!

— На меня напало кровожадное чудовище, — вяло откликнулся тот, позволяя медсестре взять его под руку и увести вглубь Больничного крыла.

— Как вы чувствуете себя, мистер Нотт? — с ехидством спросил Северус, обратив внимание на второго юношу.

Тео, стоявший в тени, вздрогнул.

— Я… со мной всё хорошо. Я в порядке! — он приподнял ногу, продемонстрировав держащуюся на честном слове подошву ботинок. — Моя обувь пострадала больше меня. Репаро!

Волшебство прокатилось по его ногам.

Оставшись довольным результатом, Тео убрал палочку.

— Интересно, воришки вернули себе палочки до или после того, как вас обездвижили?

— После.

— Вы чем-то выдали себя? Почему после стольких затраченных усилий они не стали ждать, когда Забини принесет меч? Как они узнали, что он был трансфигурирован?

— Не имею ни малейшего понятия, господин директор. Спросите их, если поймаете.

— Если, — эхом произнёс Снейп, всматриваясь в бесстыжие глаза мальчишки.

Отгородиться от вторжения в сознание смог бы только истинный мастер окклюменции, которым, естественно, юный Нотт не являлся. Однако Северус не без одобрения отметил его уровень подготовки. Кто-то хорошо натаскал Теодора.

Неужели толковый ученик? Снейп давно не встречал способного к достойной ментальной защите слизеринца, а с учениками с других факультетов (не считая раздолбая Поттера, худо-бедно усвоившего азы) он не занимался в принципе.

Несколько уроков, и в следующий раз образ кирпичной стены, старательно возведённой Ноттом вокруг мыслей, не пойдёт мелкими трещинами. Северус копнул глубже, медленно, но верно разбирая преграду по кирпичикам, как вдруг по ушам резанул истошный вопль. Такое чувство, что где-то рядом грабили морскую сирену. Виски пронзило острейшей болью. В нарастающем шуме было невозможно сохранять концентрацию. Доли секунды хватило, чтобы ментальный блок Нотта восстановился, казалось, он даже стал ещё крепче на вид.

Северус моргнул. Тишина звенела в ушах. Впервые его столь бесцеремонно выдворили из чужого сознания. И, главное, кто? Парнишка, не окончивший Хогвартс!

«Вы полны сюрпризов, мистер Нотт».

— Не лезьте в мою голову. При всём уважении, сэр, — раздельно произнёс Теодор. Его потряхивало. Да что там! Он был в шаге от обморока. Хорошо хоть Больничное крыло в нескольких футах, не придётся тащить безвольное тело по этажам.

Нотт опустил голову и вытер струйку крови, вытекшую из носа.

— Я могу идти?

— Последний вопрос, и вы свободны.

Нотт озлобленным зверьком воззрился на Северуса.

— Кто обучал вас окклюменции?

От удивления Тео растерял воинственный вид.

— Мама. Моя мама.

— Можете поздравить её, — снисходительно сказал Северус. — Весьма действенная методика — оглушать вторженца «трубой Иерихона», но тем самым вы даёте понять, что точно что-то скрываете.

Нотт стянул губы в тонкую нить.

— Оставьте что-нибудь на поверхности, отдайте противнику то, чем он сможет поживиться, подкиньте то, что не жалко из массы ничего не значащих воспоминаний. Теперь, как и обещал, вы можете идти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Исторические приключения / Героическая фантастика