Вскоре он отыскал палочку, выроненную братом минувшим вечером. С ней было что-то не так, Регулус не успел разобраться, в чём дело: он услышал всхлипы.
В глубине сада под густой листвой сидела Цисси. Она увидела Регулуса и проворно вытерла покрасневшие глаза.
— Я старалась не плакать, но не могу, — призналась она, когда Регулус сел рядом с ней в траву и великодушно протянул ей платок. — Плюшка пропал, поэтому я убежала. Больше никто не увидит, как я плачу.
— Знаешь, Цисси, я и тебя буду защищать, — пообещал Регулус, когда кузина высморкалась.
Они долго сидели в тени деревьев, пока отец не нашёл их и не увёл обоих в дом.
На следующий день Регулус вернулся на Гриммо.
Мать вызвала домовиков, чтобы попрощаться с одним из них: оказалось, что тётка потребовала у Вальбурги домового эльфа взамен погибшей Пачули. У Блэков на Гриммо жили два домовика: Кричер и Блинк. Выбор пал на второго.
Вещей эльфы не имели, и собирать Блинку особо было нечего.
Регулус глядел на него — маленькое печальное существо, не знающее, куда девать руки. Руки, которые готовили детям завтраки, зимними вечерами укрывали одеялом, учили завязывать шнурки.
Мама поблагодарила Блинка за годы службы и сунула ему монетку, а потом он исчез, как будто его никогда и не было.
— Идёмте, — пробормотал Кричер, промокая глаза краем наволочки, служившей ему нарядом. — Идёмте наверх, господин Регулус. Я принесу вам что-нибудь вкусное. Хотите пирог с патокой? Или горячего шоколада?
— Ты ведь не уйдешь, правда? — пробормотал Регулус.
— Кричер вас не оставит. Кричер обо всём позаботится.
Он сдержал слово, в отличие от детей, давших друг другу обещание.
«Торжественно клянусь…»
Как давно это было?
«Торжественно клянусь!», — произнесла кузина.
Интересно, Белла помнила об этом, когда толкала Сириуса в Арку?
Регулус чувствовал себя подвешенным между двумя мирами. В одном его родители, брат и друзья были живы, а в другом — страшном и жестоком — их голоса отшумели, сердца отбили свой ритм, тела истлели.
Сириус больше не ворвётся в его комнату с развевающимся пиратским флагом, привязанным к швабре, не позовёт прыгать по камням в саду деда, представляя, что трава — смертоносная лава. Они не побегут наперегонки к праздничной ели, а отец не прикрикнет на них в шутку, услышав детские препирательства. Мама… Регулусу больше не сесть возле неё на колени, не поправить кольца на её пальцах.
Хотя, кого он обманывал? Последние три года они с братом почти не общались, отец так давно не веселился, что Регулус забыл, как звучит его смех, а у матери тряслись руки — то ли от ярости, то ли от привыкания к успокоительным зельям.
Его жертва не оправдалась. Всё оказалось зря.
Дико, неправильно, нереально.
Почему же сам он вернулся? Почему дышал и снова слышал ветер, шумевший в листьях, и мерное жужжание насекомых?
Пчёлы сновали среди веток. Приторно-сладкий запах сливы забирался Регулусу в нос и оседал где-то в горле.
Вокруг полным ходом шла подготовка к свадьбе людей, которых он не знал, до которых ему не было никакого дела.
«Билл и Флёр» — гласили переливающиеся буквы на ленте шатра.
Артур придумал незамысловатую легенду о внезапно объявившемся друге Чарли из Румынии, и её хватило тем, кто никогда не встречался с Блэком. Невеста с готовностью приняла объяснения. Жених если и удивился, то вида не подал. Сам Чарли Уизли едва ли обмолвился с Регулусом десятком слов.
Обитатели «Норы» встретили его прохладно, но слова Поттера имели поистине волшебную силу.
Ещё один неприятный сюрприз ожидал Регулуса утром: меньше всего ему хотелось столкнуться нос к носу с Аластором Грюмом. Теперь тот стоял в саду напротив Регулуса, испытующе пялясь ему в лицо.
Он стал ещё безобразнее, обзавёлся новыми шрамами от проклятий, и всё же это был тот самый матёрый аврор со злющим прищуром единственного здорового глаза, которого опасались все тёмные волшебники. Рот Грюма конвульсивно дёргался. Видимо, пытался сдержать нелицеприятную тираду по поводу того, как ненадёжно держать в месте, которое Уизли подходяще прозвали «Норой», Пожирателя смерти. Регулус отчаянно ненавидел его в ответ, этого очередного призрака из прошлого. Ненавидел за то, что он был здесь, дожил до этой минуты, когда многие люди, более достойные жизни, давно лежали в стылой земле.
— Дом в Лондоне был и остаётся штаб-квартирой Ордена Феникса, — в который раз повторил старший Уизли. — Сириус так решил.
— Моя мать мертва. Мой отец мёртв. Мой брат, треть жизни проведший за решёткой, мёртв. У меня даже нет волшебной палочки, и вы, — задыхаясь от переполняющих эмоций, выговорил Блэк, — утверждаете, что я не могу попасть в собственный дом?! Вы серьёзно?
Он чувствовал, как гнев захлёстывал его, и лишь чудом сдерживал себя от необдуманных поступков.
— Особняк на площади Гриммо теперь принадлежит Гарри, — сказал Артур.
— Мне не нужен этот склеп! — воскликнул Поттер.
— А мне, как недавно восставшему из могилы, он вполне пригодится!