Читаем Мыс альбатросов (СИ) полностью

— Габриэль с него глаз не сводит, — заметила Джинни. — Как ты думаешь, если она захлопает ресницами в два раза чаще, ей удастся взлететь?

— Гарри она безразлична, — сказала Гермиона.

— Слава Мерлину! Я говорю не о Гарри, а о Блэке, — сердитым тоном произнесла Уизли, наблюдая за попытками похожего на раскормленного цыплёнка лампиона подняться в небо. — Её можно понять. Он очень даже ничего.

Позолоченный фонарик, над которым трудилась Грейнджер, вместо пары голубиных крыльев обзавёлся куриными.

— Кто?

— Брат Сириуса, конечно, — пояснила Джинни и, часто-часто заморгав, весёлым тоном закартавила: — Ах, у него такой вы’газительный взгляд! Ах, у него такие мане’гы, маман! Посмотри на неё. Так и поедает его глазами.

Гермиона обернулась к свадебному шатру — сложной конструкции из шёлка, дерева и опутанных декоративным плющом арок. Габриэль развешивала цветочные гирлянды у входа, где начиналась ковровая дорожка. Регулус стоял рядом и о чём-то ей рассказывал. Он напоминал студента в день окончания дорогой частной школы. Возможно, ему как раз достался выпускной костюм кого-нибудь из Уизли, если только Кричер не приволок своему обожаемому снобу-господину что-то получше. Блеск его начищенных туфель можно было разглядеть за несколько ярдов. Скрепя сердце Гермиона признавала, что Регулус был довольно симпатичен, несмотря на характер. На таких смазливых мальчиках и мешок будет сидеть исключительно хорошо. А его улыбка? Отец был бы в восторге.

Гермиона как-то привела в гости друга, Бенджамина Фенвика, из прежней маггловской школы, так папе Бен сходу не понравился:

— Он злоупотребляет сладким!

Приговор звучал жестоко, словно девятилетний ребёнок был замешан в чём-то незаконном.

У Блэка же были идеально ровные белые зубы, лишь немного подводил прикус, но и это играло в его пользу: когда он улыбался, на щеке появлялась дурацкая ямочка.

Однако всё это не означало, что Гермиона должна была относиться к нему лучше. Ей не верилось, что он мог отправиться в пещеру на заклание, умереть ради других, но факт есть факт.

Пусть внешнее сходство с братом стало заметнее, но Сириус не отказал бы им в помощи с крестражами. Регулус же довольствовался тем, что попросил Кричера и дальше слушаться Гарри. Как будто это зависело от него!

Блэк мило беседовал с младшей Делакур. Раньше он не выказывал и тени дружелюбия. Вон он сказал ей что-то. Она заливисто засмеялась. Как же это нелепо смотрелось со стороны…

У Гермионы возникло чувство, что перед ней парочка, у которой свидание под резной аркой.

— Charmant! — в восклицании подошедшей к ним мадам Делакур послышалось восхищение.

Все решётчатые своды были увиты зелёными стеблями, на которых одна за другой распускались белые азалии.

— Одна бы я не сп’гавилась, — смущённо ответила Габриэль. — Эти цветы — идея мисте’га Блэка.

Аполлин принялась благодарить его за советы в оформлении, тонкий вкус, намётанный взгляд и прочее, прочее…

— Запустили когти! — задорно прокомментировала Джинни. — Все женские чары в наличии. Интересно, как они запоют, когда узнают, что потенциальный жених ещё вчера был покойником. Почему Гарри верит ему?

Разговор внезапно свернул в опасное русло, вынудив Гермиону напрячься.

— Ладно, можешь не отвечать, — понурилась Джинни, рассеянно затеребив косу. — Я как раз закончила свою партию фонариков. Тебе помочь с оставшимися? — спросила она, в то же время бросив тоскливый взор на крыльцо, где в одиночку работал Гарри.

— Не-а, — сказала Грейнджер. — Осталось всего три. Как-нибудь справлюсь.

— Детка, ты нашла пластинку, о которой я просила? — окликнула Молли, высунувшись из окна.

— Сейчас! — крикнула Джинни и понизила голос: — У мамы приступ ностальгии. Она отменно справляется со своими обязанностями «холить-лелеять-заботиться», но иногда чуток перебарщивает. Сейчас она с чего-то взяла, что первый танец Билл и Флёр обязан пройти под балладу её молодости. Флёр ненавидит Селестину Уорлок, поэтому мама попрятала все пластинки до часа икс. Придётся идти за ними на чердак.

Гермиона коснулась локтя подруги.

— Давай пластинкой займусь я, а ты… — она многозначительно кивнула в сторону террасы, — отдохни. Только скажи, где искать.

Они никогда особо не ладили, и в глубине души Грейнджер догадывалась, что виной тому банальная ревность и желание Джинни приобщиться к тайне, которую Гарри так тщательно оберегал. Будь его воля, он бы отправился за крестражами один-одинёшенек.

На лице младшей Уизли отразилась благодарность.

— На чердаке. Там должна быть коробка с барахлом, ищи ёлочные игрушки и всё такое. Мама вечно прячет самое ценное в мишуре. Спасибо!

Гермиона пожала плечами, подчеркивая незначительность услуги. Завтра утром возможности попрощаться с Гарри у Джинни уже не будет.

— До торжества осталось всего ничего, — шепнул Рон, подкравшись так незаметно, что Грейнджер вздрогнула. — Мама сама не своя.

— Опять плакала из-за Перси?

— Из-за кого же ещё? Трусливый глызень! Хоть бы открытку прислал. Мама то и дело смотрит на часы. Чарли поколдовал со стрелками, чтобы она не так расстраивалась.

— Иллюзия безопасности.

Рон хмыкнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Исторические приключения / Героическая фантастика