Читаем Мышьяк к чаю полностью

– У нас нет времени на это, – решительно заявила Дейзи. – Мы должны тебя спросить кое о чем прямо сейчас. И это важно! Мы слышали, как ты вчера разговаривал с папочкой, и мы знаем, что он тебе сказал. Ты видел что-то, совершенное им в субботу за чаем, и сейчас он хочет, чтобы ты молчал, поскольку думает, что может влипнуть в неприятности, и ты с ним согласен.

Чапман оперся о прикроватный столик дяди Феликса, лицо его разом посерело. Мои внутренности снова навестило болезненное ощущение, к которому я за эти дни так и не смогла привыкнуть.

Я хотела уйти прочь – из этой комнаты, из Фоллингфорда, из всего расследования, от начала до конца.

Я хотела вернуться домой.

– Но Чапман, ты же знаешь папочку! Он никогда не может понять, что важно, а что нет, и он не знает, что хорошо для него, а что плохо. Только вспомни прошлый год, когда он решил, что может сэкономить, заказывая копченую селедку оптом, и съел пять штук разом, хотя они были с душком? Здесь все в точности так же. Я уверена – что бы ты ни увидел, на самом деле это не имеет абсолютно никакого отношения к убийству мистера Кёртиса. Если ты только расскажешь, что это было, мы сможем доказать полиции, что он невиновен. Иначе они заподозрят именно его!

– Нет! – закричал Чапман и ударил по столику обеими руками так, что запонки дяди Феликса задребезжали. – Мисс Дейзи, я не могу. То, что я видел… доказывает, что он виновен.

– Что? – сказала Дейзи еле слышно.

Она схватилась за мой локоть, и я в ответ стиснула ее предплечье.

Бини и Китти замерли рядом с нами, разинув рты.

– Вы не можете сказать это полиции, – Чапман развернулся и вцепился Дейзи в плечи: его пальцы были узловаты и искривлены, но выглядели невероятно сильными. – Ради вашей чести Уэллсов вы не скажете ни слова!

Побледневшая Дейзи только покачала головой.

Чапман в этот момент выглядел по-настоящему угрожающе.

– Во время чая я держался в стороне от стола, как было приказано мне леди Гастингс. Я видел, как шли по рукам чашки, и слышал, как леди Гастингс попросила передать одну мистеру Кёртису. И затем увидел – лорд Гастингс сыпет нечто в чашку. Наверняка он думал, что никто этого не замечает, но как вы знаете, лорд Гастингс никогда не умел что-то скрывать. И затем он передал чашку мистеру Кёртису. Мистер Кёртис не ел и не пил ничего более, а потом ему сделалось нехорошо. Никакие другие обстоятельства не могли привести к такому исходу. Чай был свежий, когда его передали вашему отцу, так что лорд Гастингс виноват в убийстве мистера Кёртиса.

– Нет, – прошептала Дейзи. – Это невозможно! Он… это, должно быть, все ошибка. Как смеешь ты, Чапман?! Отпусти меня!

Она метнулась прочь из комнаты, а Чапман застонал и закрыл лицо руками. Поглядев на него, я увидела, что морщины старика обвисли, а белые волосы стали редкими и мягкими.

Он выглядел маленьким и печальным, совсем не похожим на умных и ловких дворецких из книг.

Я хотела по-прежнему верить Дейзи, но вопреки ее словам доказательства все как одно были против лорда Гастингса, так что я просто не знала, что об этом думать.

Мы вышли на лестничную площадку, и тут я поняла, что в дом проникли новые звуки: тяжелые шаги и суровые голоса, целое множество, и среди них я опознала один, с ироничными нотками, посещавший меня как в самых дурных мечтаниях, так и в лучших.

Мое сердце подпрыгнуло.

– О, это полиция! – сказала я. – Наконец-то прибыл инспектор Пристли!

– О! – воскликнула Дейзи. – Теперь мы в безопасности!

В одно мгновение я чуть не умерла от желания сбежать по ступенькам, у меня даже зачесались кончики пальцев. «Едва я увижу его плащ и его затылок, – мелькнула мысль, – то сразу поверю, что все будет в порядке».

Ничего плохого не может случиться, когда с нами инспектор Пристли.

Но Дейзи выглядела такой бледной, какой я никогда ее не видела.

– Я не желаю, чтобы мы встречались с ним! – сказала она тихо. – Я не буду с ним говорить! Если мы просто ринемся сейчас в холл и вывалим ему все, что знаем, то будем выглядеть кучкой глупых школьниц, и, хотя технически мы и вправду школьницы, мы вовсе не глупы. В этом весь смысл. Он сам должен обратиться к нам. В конце концов, он советовался с нами раньше. Если у него остался здравый смысл, он сделает это снова. Он знает, кто я… кто мы, и в этот раз наша роль куда важнее, чем когда бы то ни было. Это мой дом и мое детективное агентство.

– Но, Дейзи, – сказала я, – если мы не расскажем ему, что узнали к этому моменту, он рано или поздно узнает все сам. Он ведь умный.

– Это возможно, – признала она, – но я не могу просто наябедничать на папочку, словно он мне вообще никто. Разве ты не понимаешь, Хэзел!

Я посмотрела на Дейзи: морщинка у нее на переносице стала такой глубокой, что выглядела скорее надрезом; два алых пятнышка возникли у нее на щеках, и еще она кусала губу, да так, что мне самой стало почти больно.

– Хорошо, – сказала я. – Мы не будем разговаривать с инспектором Пристли. Только, Дейзи… обещай, как бы все ни сложилось – ты не станешь винить меня?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективное агентство Уэллс и Вонг

Совсем не женское убийство
Совсем не женское убийство

В новом учебном году уже никто не назовет Дейзи Уэллс и Хэзел Вонг мелюзгой – еще бы, они теперь учатся в восьмом классе школы для девочек Дипдин. В честь этого великого события подруги решили забыть свои глупые детские забавы и основали тайное детективное агентство. Первое дело – о пропавшей ленте одноклассницы Лавинии – было таким простым, что о нем и упоминать не стоит (да-да, не стоит, но ведь других-то и вовсе не было). И разделить бы «Детективному агентству Уэллс и Вонг» печальную судьбу ранее закрытых Общества Пацифистов и Спиритического общества, если бы Хэзел совершенно случайно не обнаружила в спортзале труп учительницы естествознания мисс Белл.И подруги решают найти убийцу раньше полиции. Потому что это их дело.

Робин Стивенс

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей
История о магии
История о магии

В мире, где магия под запретом, жизнь Бристал Эвергрин вот-вот изменится навсегда.Бристал Эвергрин не хочет жить по законам Южного королевства. Сильнее всего она ненавидит запрет на чтение для женщин. Достать книги можно только в библиотеке, но девочкам входить туда нельзя, поэтому Бристал идет на хитрость, благодаря которой получает заветную работу. Однажды ночью в тайной секции, где хранится запрещенная литература, она находит необычную книгу «Правда о магии». Прочитав заклинание, Бристал узнает, что обладает магическими способностями.За нарушение законов королевства Бристал отправляют отбывать наказание в исправительное учреждение. Но однажды у его ворот появляется карета, запряженная единорогами. Таинственная женщина по имени мадам Грозенберри предлагает Бристал невероятную возможность – учиться в академии магии!Новая жизнь, верные друзья и, самое главное, обучение магии – Бристал с головой окунается в приключения, но у всего есть цена. И когда над королевствами нависает страшная угроза, Бристал и ее друзьям предстоит объединиться, чтобы победить зло.

Крис Колфер

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Зарубежная фантастика