Читаем Мысли и склянки (СИ) полностью

— Ландыши, — пока это было единственным, что знал Драко.

— Разве? — девушка сосредоточенно втянула аромат. — Мне кажется, пахнет незабудками.

Драко задумался на мгновение. Возможно, Джессика права: тогда это значительно сузит круг зелий, необходимых для проверки. Хотя сам он абсолютно не улавливал запах, кажущийся его коллеге.

— Я пришла за тобой, потому что жутко голодная, — девушка разрушила тишину, нетерпеливо кусая свою нижнюю губу. — Ты же не передумал пообедать со мной?

— Нет, конечно, — Драко опустил рукава рубашки, схватил мантию со стула и последовал за Джессикой, обещая себе разобраться с ландышами и незабудками позже.

Обеденное время уже подходило к концу, и в кафетерии оставалось совсем мало народу. Однако Драко, выбрав и оплатив себе и Джессике — из вежливости — блюда, все же увидел Бэллу, сидевшую за столиком у окна. Такое разочарование в ее глазах он видел впервые. Бэлла сжала свои пухлые губы так, что они превратились в тонкую ниточку, и выбежала из кафетерия быстрее, чем Драко успел что-либо подумать. Хотя позже он отметил, что ему явно следовало показаться здесь с другой девушкой раньше, и, может быть, Бэлла не доставала его весь этот год.

Драко и Джессика разместились в углу, подальше от любопытных глаз. Малфой только что понял, что тоже был жутко голоден — он вспомнил, что еще ничего не ел сегодня, кроме горелого тоста на завтрак. Перемешав соус, Драко с удовольствием принялся за свой салат. Джессика сделала то же самое.

— Так значит, мужчины?

Драко чуть не подавился. Он рассчитывал на то, что еще в коридоре разговор исчерпал себя.

— А что? — просто спросил он, неловко прочистив горло. — Я думал, тебя это не смущает.

— Меня нет, конечно. Просто не могу взять в толк вот, что, — протянула задумчиво Джессика. — Если тебе нравятся мужчины, почему Гарри подумал, что у тебя с этим проблемы? — девушка выглядела совершенно невинной, размышляя над этим фактом, в то время как Малфой вдруг буквально своей поясницей почувствовал, что его секрет вот-вот откроется, хотя это было, конечно, не так. Локоны Джессики смешно дергались, когда она двигала своей головой.

— Я тоже не могу взять в толк вот, что, — парировал Драко, уводя её от темы Поттера как можно дальше и надеясь больше никогда о нем не говорить: Мерлин, ну четыре года же почти выходило. — Почему у меня такое чувство, что мы знакомы с тобой всю жизнь?

— Говорят, — Джессика искренне улыбнулась и подмигнула Драко, — это начало хорошей дружбы.

Драко хотел в это верить.

<p>Часть 4</p>

Всю следующую неделю Драко провел в своем пропахшем ландышами кабинете, практически не покидая его, лишь иногда выбираясь на обед и, конечно же, домой, чтобы принять душ и поспать. Он не знал, в какую минуту это случилось, но так или иначе, целью всей его жизни в какой-то момент стало опознание того самого зелья, остатки которого Малфой нашел на дне одной из кружек погибших авроров. Возможно, это произошло во вторник, когда, привычно опаздывая на работу, Драко столкнулся с Поттером у лифта.

— Есть новости? — строго проговорил Гарри, опуская тот факт, что Драко явно пришел не вовремя, хотя его голос и выражал крайнее недовольство. Поттер оглядел Малфоя с ног до головы так многозначительно, что Драко захотелось плюнуть в него.

— Нет, — кратко ответил он, совершенно не собираясь продолжать диалог. В своем небольшом отчете несколько дней назад (в субботу, еще до выходного дня) Драко подробно на нескольких листах изъяснил, почему скорость работы практически не зависит от него. «Цветочных зелий, включающих в свой состав ландыши и незабудки, достаточно много, а именно: двести шестьдесят две штуки. Из них восемьдесят три являются абсолютно безопасными даже при условии неаккуратного использования или передозировки. Остальные же необходимо тщательно проверить. Это займет не менее одной недели», — далее Драко перечислил все зелья, которые собирался сварить в целях изучения, и потребовал определенные ингредиенты и материалы. Малфой уже собирался молча пройти к своему кабинету, когда Поттер издевательски протянул:

— Видимо, зря я тебе поверил, когда ты утверждал, что ты лучший.

Реплика больно резанула по ушам: Драко не смог сдержать себя и гневно взглянул на самодовольного Гарри. Это было обидно. Любой зельевар, имея то, что имел Малфой, написал бы точно такой же отчет. Зельеварение — наука тонкая и не терпит срочности. Но откуда же глупому Поттеру знать такое? Насколько Драко помнил (а помнил он хорошо), Поттер витал в облаках почти каждый урок Зельеварения в Хогвартсе.

— Второй раз не получится, — Драко в своей манере сложил руки на груди и выгнул бровь. Поттер на это лишь хмыкнул:

— О чем ты?

— Пытаешься снова взять меня на слабо?

Драко мог бы поклясться, что увидел в глубине глаз Гарри дьявольские огоньки. Не то чтобы он особо разглядывал.

— Ни в коем случае, — Поттер пожал плечами. — Просто рассчитывал, что ты способен справиться быстрее с такой легкой задачей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература