Читаем Мысли и склянки (СИ) полностью

Малфоя бросило в жар или в холод — он не понял как, но кажется, он почувствовал все сразу. Резко захотелось пить и дышать — воздуха в баре было мало, и единственное, что он мог сделать — отпить виски, предложенное Поттером.

— Нет.

Он поднял глаза, сталкиваясь с Гарри. Должно быть, тот слишком много выпил — действительно слишком, потому что наверняка не понимал, с кем сейчас говорил. И, наверное, это было даже хорошо, потому что завтра им вместе сидеть на одном рабочем собрании. Если этот короткий разговор будет помнить только Драко, так будет для всех лучше. А Малфой обязательно — обязательно — позже посмакует его в своей голове и нафантазирует себе прекрасную жизнь, а потом тоже забудет этот вечер.

— Почему ты не танцуешь? — просто спросил Поттер, продолжая цедить виски. Если Гарри спрашивает такое, значит ли это, что он смотрел, чем занимается Драко все это время? И вообще, он здесь один или с компанией? — Твои друзья, кажется, хорошо проводят время, — Гарри мотнул головой в сторону веселящихся неподалеку Блейза и Джессики. Забини находился на неприлично близком расстоянии к девушке и вот-вот готов был залезть своим языком ей в рот. Драко стало неловко за ними наблюдать, и он снова посмотрел на Поттера:

— Я не люблю танцевать, — честно ответил он. Просто потому, что Малфой совершенно не представляет себя в окружении этих людей, активно двигающихся под странную его уху музыку. Просто потому, что Драко был воспитан не так.

— А со мной потанцуешь? — Поттер поставил бокал на стол, внимательно рассматривая Малфоя. — Я могу заказать что-то поспокойнее.

— Да, — совершенно безвольно ответил Драко. Он обязательно посокрушается об этом позже.

Поттер поднялся и ушел. Он не возвращался в течение пяти минут, и Малфой тут же подумал, что его обдурили, а он купился, будто ему пять лет. Наверняка, Гарри с кем-то поспорил из своих друзей, что сможет надуть Драко и заставить его как щенка сидеть на привязи и ждать хозяина. Малфой захотел уйти, но ноги не двигались, и он будто прирос к месту. Внутри него отчаянно велась борьба между чувствами и разумом. И пока, к его большому сожалению и к сожалению его гордости, чувства одерживали победу.

Но спустя еще минуту Гарри вернулся. Тепло улыбнувшись, он увел Драко на танцпол, и Малфой даже не заметил, как в какой-то момент оказался прижатым к Поттеру практически всем телом из-за большого столпотворения людей вокруг них. Заиграла какая-то медленная и спокойная мелодия, которую Драко слышал первый раз, но которая определенно подходила под его понятия о настоящих танцах. Малфою ничего не оставалось, кроме как осторожно обвить руками шею Гарри, стараясь совсем не касаться ее, пытаясь сохранить хоть какое-то самообладание. Поттер же достаточно уверенно опустил руки на его талию, слегка покачиваясь в такт музыки — Драко хотел бы умереть прямо здесь.

Смотреть в зеленые глаза напротив, задурманенные приличной дозой алкоголя, оказалось невыносимо. Поттер был прекрасным — его челка слегка налипла на лоб, румянец от большого количества выпитого заливал его острые скулы, а кожа в свете софитов казалось невероятно мягкой. Гарри так откровенно искренне смотрел Драко в глаза, что Малфой понял, что просто не может так больше. Он чуть сдвинулся, прижимаясь к Поттеру ближе, но теперь склонив голову тому на плечо, — Драко не может на него смотреть, когда находится настолько близко.

Продолжая ритмично двигаться и ощущая Гарри каждой частичкой своего тела, Драко вдруг почувствовал легкий аромат ландышей от волос Поттера — должно быть тот пользовался шампунем с этими цветами в составе — и усмехнулся: до того банально, что даже пошло. Он решил просто сохранить этот момент в памяти. Этот легкий и ни к чему не обязывающий танец был лучшим событием за всю его короткую и полную боли жизнь. Поттер чуть сжал руки на его талии, видимо, удерживаясь от угрозы свалиться, потому что ноги Гарри явно отказывались его слушать. Драко хотел бы повторить их размеренный танец на трезвую голову, но, даже будучи чертовски пьяным, понимал, что подобное не повторится никогда. Малфой подумал, что воспоминания об этом моменте могли бы вызвать патронус.

Музыка закончилась неожиданно, и Драко заставил себя отлипнуть от Поттера быстрее того момента, когда их объятия покажутся странными и неуместными. Гарри все еще выглядел фантастически.

— Завтра рано на работу, — произнес тихо Малфой.

— Не опаздывай, — ответил Поттер.

И Драко позорно сбежал.

<p>Часть 6</p>

Драко пришел на работу вовремя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература