Читаем Мъжки игри полностью

До седем часа Настя седя в кабинета си и мисли не толкова за престъпниците и техните жертви, колкото, че тази вечер съпругът й щеше да замине за Щатите за почти три месеца. След дълги препирни и безкрайно пресмятане на оскъдните финансови средства тя успя да го придума да приеме поканата на Станфордския университет да изнесе курс лекции по висша математика. Американците плащаха повече от прилично, така че най-после биха могли да ремонтират гарсониерата си и да направят някои основни покупки, които отдавна им бяха необходими.

Льоша трябваше да мине да я вземе в седем и петнайсет и точно в уговорения час Настя вече стоеше на улицата пред входа, по навик преценявайки колко ли още ще трябва да мръзне тук — петнайсет минути или половин час. При всичките си добри качества съпругът й закъсняваше винаги и за всичко и можеше да се смята за голям късмет, ако изобщо се явеше на мястото на срещата, а не чакаше на другия край на града, след като за пореден път бе запомнил нещо неправилно. Например вместо Чертаново — Черкизово, вместо Бирюльово — Бибирьово или вместо Дмитровското шосе — Болшая Дмитровка. Настя се стараеше по възможност да взема предвид тази му особеност и да не му определя срещи на места с „рисковани“ имена, но понякога дори тя, която познаваше Алексей от двайсет години, не можеше да предвиди безумните виражи на неговите мислени асоциации. Личният рекорд на Алексей Чистяков беше двучасовото чакане на някого на метростанция „Римская“, когато всъщност срещата трябвало да се състои на изхода на метростанция „Пражская“. „Ами извинявай — разкаяно бе обяснявал той впоследствие, — бях запомнил, че става дума за някаква европейска столица.“

Вярно, не би трябвало да обърка местоработата на Настя с нещо друго, затова й оставаше надеждата, че закъснението ще се получи само поради неговата неорганизираност и неумение да си разпределя времето, като взема предвид възможните задръствания по пътищата. Така и излезе. Мъжът й закъсня само с двайсет минути, което при неговия характер можеше да мине дори за предсрочно пристигане. Когато видя, че Алексей е дошъл със своята кола, Настя ужасно се разстрои. До този момент беше сигурна, че до летището ще ги закара някой приятел или роднина, а колата Льоша ще остави в гаража край блока на своите родители. Сега излизаше, че ще трябва тя да кара колата от летището до вкъщи, а после да се чуди какво да я прави.

— Льошик, ама защо… — подзе тя жално, докато се настаняваше в топлото купе.

— Без хленчене — весело я прекъсна Чистяков. — Свиквай с автомобилния живот. Когато се върна, ще ти купя кола.

— Абе за какво ми е притрябвала! — възмути се Настя. — Мразя да шофирам. И изобщо ме е страх от колите. С метрото се чувствам прекрасно. То ме вози, а аз си чета книжки. И за нищо не се тревожа. Ако ти платят толкова много пари, по-добре купи на себе си нова, защото в тази краката ти едва се побират, чак мене ме боли, като те гледам как се свиваш на кравай.

— Добре — миролюбиво отвърна той, — като се върна, ще го обсъдим.

— Браво бе! Ами какво да правя сега с тази кола, ако мога да знам? Да не спя по цели нощи от страх, че ще я откраднат? Защото и без това няма да я карам.

— Е де, щом няма, закарай я при моите старци и я прибери в гаража. Асенка, не се ядосвай, толкова работа имах днес, че не успях аз да го направя. Нали разбираш, преди заминаване винаги внезапно изниква нещо несвършено.

— Е, добре де — омекна Настя.

В Шереметиево пристигнаха навреме, малко преди това бяха обявили регистрирането за полета. Но вече се беше наредила огромна опашка.

— Дали да чакаш? — колебливо попита Алексей. — Я виж колко народ. Хайде да си вземем довиждане и ти си тръгвай за вкъщи.

— А, не — засмя се Настя. — Трябва да видя с очите си, че си минал през митницата.

— Защо? — учуди се той. — Какви неприятности може да имам там?

— Какви ли не! Нали не можах да те наблюдавам, докато си си подреждал куфара. А ти, слънчице, може нещо да си сбъркал.

— Какво например?

— Например взе ли си спиртния лосион против алергии?

— Разбира се, закъде съм без него! От друг лосион моментално ще получа гадни обриви.

— И антихистаминовите таблетки си взе, нали?

— Естествено. Не се тревожи, не съм забравил нищо от лекарствата.

— Ти трябва да се тревожиш, приятелче, защото митничарят непременно ще те попита какво е това в шишенцето там и ще поиска да извадиш флакона и да го отвориш. А ти със сигурност си го сложил чак на дъното. Така че има да ровиш багажа си пред очите на изумената публика, да бавиш опашката… И след това ровене всичко в куфара ти ще е на вили и на могили. А на митницата може да ти проверят и таблетките. Така че докато имаш време, дръпни се настрана и внимателно премести всичко, което може да събуди съмнения, най-отгоре. Ръкописите на лекциите между другото също не забравяй да сложиш най-отгоре, та да ти е удобно да ги извадиш при нужда, понякога те проверяват дали гражданите не изнасят секретни материали. Върви, върви, а аз ще пазя реда ти на опашката.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы