О’Киффе подошел к железной кассе, вынул оттуда лист бумаги и передал его Джонсону:
— Вот показание лакея, подписанное мной и пастором из Л. Старик умер через два дня после этого. Обратите внимание на фамилию врача, — вот она.
— Почему же Креган скрывал это?
— Из жалости к мисс Кардиф. Подумайте только, как могло подействовать на девушку сообщение о том, что отец убил ее мать.
Джонсон неподвижным взором смотрел на О’Киффе. — И все же Креган мог совершить это убийство. О’Киффе пожал плечами.
— Через четыре дня я докажу вам не только невиновность Крегана, но укажу вам убийцу Кардифа.
В это время Торнтон проснулся и стал метаться в бреду; он беспрестанно кричал и пытался освободиться.
Джонсон вынул из кармана свисток, подошел к окну, открыл его и свистнул. Прибежали два полицейских.
— Идите наверх, — позвал их Джонсон. Когда полицейские вошли, он сказал им:
— Доставьте этого человека в участок. Я приду туда через полчаса.
Он повернулся к О’Киффе.
— Теперь я должен действительно идти. Уже ночь.
— Еще одну минуту.
Джонсон рассмеялся.
— Вы ужасный человек! Неужели вы никогда не спите? — и, развалившись в кресле, он попросил стакан виски.
О’Киффе беспокойно шагал по комнате; Джонсон опустил голову на руки и погрузился в размышления. Первый раз со времени убийства Кардифа Джонсон начал сомневаться в правильности своей теории. Этот молодой репортер действительно чертовски умен и проницателен, и очень может быть, что он прав. И все же, анализируя свою собственную теорию, Джонсон не находил в ней ни малейшей логической ошибки. Он всецело находился под действием слов О’Киффе и, несмотря на охватившую его усталость, чувствовал, что ему не удастся уснуть. Кардиф — убийца! Кто же его сообщница? Почему О’Киффе не назвал ее имени? Не спросить ли его об этом? Нет, не стоит, мне и без того удастся это узнать.
Джонсон подумал о кончине несчастной мистрисс Кардиф и о ее трагической судьбе, об Аллане Крегане, приехавшем через неделю после смерти своей тетки. Неудивительно, что молодой человек ненавидел Кардифа. А если он действительно ненавидит Кардифа, то есть доля вероятности в том, что он — его убийца. Джонсон дошел снова до этого пункта.
Вдруг О’Киффе остановился перед ним и прервал его размышления.
— Вы хотите знать, почему я сегодня вечером пошел в этот притон? Хорошо, я вам расскажу и это. Вы знаете о том, что от меня хотели избавиться; вероятнее всего, доктор Торнтон и его сообщники сделали попытку меня увезти, но вместо меня захватили мисс Кардиф. Посмотрите, что за письмо я получил сегодня утром.
Он протянул Джонсону письмо, которое тот стал внимательно читать.
— Я встретился с автором этого письма в «Красном Вепре» и, только благодаря наблюдательности и присутствию друга Бартона, я еще жив. Незнакомцу удалось незаметно всыпать яд в мое виски. К счастью, Бартон во время предупредил меня об этом.
— Ах, вот почему вы едва держались на ногах! — воскликнул Джонсон. — А я думал, что вы пьяны? Вы хотели показать, что яд уже начал действовать?
— Да. А теперь, мистер Джонсон, у меня к вам просьба: пошлите, пожалуйста, в газету извещение о том, что меня нашли мертвым на улице.
— Хорошо, я сейчас напишу, — ответил Джонсон, и он поспешно нацарапал на бумаге несколько слов.
— Послушайте, Джонсон, до сих пор мы были противниками, но поверьте мне, что я так же стремлюсь открыть истину, как и вы. Согласны ли вы помочь мне, даже в том случае, если я не раскрою всех своих карт.
— Да, я согласен вам помочь. За сегодняшний вечер я стал вашим другом. Трюк с часами был действительно великолепен; им мог бы гордиться любой сыщик-профессионал. А теперь я должен пойти взглянуть, что там с Торнтоном, а затем пойду спать. И вам тоже следует отдохнуть О’Киффе. У вас ужасно утомленный вид.
После его ухода репортер подсел к письменному столу, закурил папиросу и стал обдумывать свои дальнейшие шаги. Через несколько минут он взял телефонную трубку и позвонил доктору Торнтону. Через короткое время его спросили со станции:
— Вам не отвечают?
— Позвоните, пожалуйста, еще раз. Мне необходимо вызвать доктора к тяжелобольному.
Прошло еще несколько минут. Потом О’Киффе услышал заспанный голос:
— В чем дело?
— Кто у телефона?
— Лакей доктора Торнтона.
— Попросите доктора немедленно приехать Ганс- Плац, № 4. Моя жена тяжело заболела. Моя фамилия — Гросби.
— Доктора нет дома.
— Когда он вернется?
— Он уехал из города и вернется через день или Два.
— Благодарю вас. Спокойной ночи.
Каминные часы пробили час.
— Что, черт возьми, случилось с Томом? — спрашивал себя обеспокоенный О’Киффе. — Он уже давным давно должен был быть здесь.
Он еще раз подошел к телефону и вызвал полицию.
— Алло! Джонсон здесь? Попросите его к телефону.
Через несколько минут он услышал голос Джонсона:
— Да, у телефона Джонсон. Это вы, О’Киффе? Что у вас опять случилось?
— Я очень рад, что вы еще не спите. Что с Торнтоном?
— Он, как видно, совершенно сошел с ума, мне пришлось послать за смирительной рубашкой. Завтра утром его отвезут в сумасшедший дом. Ужасная история.