Читаем На диких берегах полностью

– Нет, конечно. Просто любопытство, – вспыхнула Бонни.

– Вот и славно. Ты бы всё равно не прошла отбор на эту роль, – заметил Альвис, задев её самолюбие. – В этом деле я очень избирателен.

«Вот же грубиян! Сам наверняка кувыркается с кем попало!» – хмыкнула Бонни. За разговорами время шло быстрее, но дорога не становилась легче. Вскоре широкое и глубокое ущелье преградило им путь. Бонни подошла к краю и глянула вниз. «Как высоко. Придётся искать обход».

– Ну и что теперь будем делать, Морган? – прокричал Альвис. – Посоревнуемся в прыжках в длину? На желание?

– Очень смешно, – Бонни отошла от края ущелья и отправилась в обход.

– Я так понимаю, твой ответ отрицательный, – усмехнулся правитель. – Боишься проиграть мне или страшишься собственных желаний?

Бонни ускорила шаг, чтобы не отвечать на небрежные подколки Альвиса. «Вместо того, чтобы подсказать дорогу, он ещё и издевается! Хотя откуда ему знать дорогу, если я сама не знаю, куда веду его?..» Неизвестность пугала и раздражала Бонни одновременно.

– Пойдём через джунгли. Другого пути нет, – девушка вздохнула.

– Через джунгли я бы не против, – почти согласился правитель. – Но что насчёт более цивилизованного пути?

– Ты это о чём? – Бонни обернулась и подняла глаза на Альвиса.

Он сделал несколько шагов в сторону и остановился у подвесной конструкции, перекинутой через пропасть. «Мост? Глазам не верю! И как я его не заметила?» Бонни подошла ближе. Она оценивающе взглянула на подвесной, местами потрёпанный мост из бамбука с натянутыми тросами из сплетённых лиан.

– Именно что-то подобное я и собиралась найти, – солгала она.

– Ага. В джунглях? – уличил её в нестыковке Альвис. – Ты уверена, что мы на верном пути?

– Я… Видимо, я немного ошиблась в расчётах, – поддержала свою ложь Бонни. – Мне казалось, этот мост немного дальше, в джунглях.

– Если бы не твоё обещание, Морган, полное такой чувственной искренности, я бы давно бросил эту затею с поиском камня и наказал тебя по всем правилам, – серьёзно проговорил Альвис. – Но я верю тебе, а это многого стоит. В твоём случае – жизни.

– Знаю. Поэтому мы и идём к Вашему драгоценному итафениту, – почтительно обратившись к Альвису, ответила Бонни. – Я ведь обещала, что приведу Вас к нему.

Морган решительно встала на мост и, ощущая на себе пристальный взгляд Альвиса, бодро зашагала вперёд. Но на середине моста ей пришлось остановиться: «Это что ещё такое?» В этой части моста вместо бамбуковых перекладин над пропастью было перекинуто бревно. «Нет, на такое я не подписывалась! Оно ведь даже никак не закреплено!» – девушка возмущалась.

– Эй, Морган, я могу идти за тобой? – окликнул её Альвис, стоящий у начала моста.

– Нет! Пока нет! – Бонни глубоко вздохнула.

«Спокойно, я справлюсь. Нужно только сконцентрироваться на ногах», – проговорила про себя она. Не обращая внимания на неустойчивость конструкции перед ней, абстрагируясь от страха высоты и всего, что её окружает, Бонни полностью сосредоточилась на движении своих ног. «Представлю, что я иду по ровному полу. Я дома, в безопасности… Ровный и гладкий пол под моими ногами». Продвигаясь по бревну вперёд, Морган довольно быстро добралась до его середины. «Так. Ещё немного…», – не теряя концентрации ни на секунду, девушка уверенно пошла к намеченной цели. Шаг за шагом, вскоре она оказалась на той стороне ущелья. «Ну вот и всё. Да! Я прошла! Я сделала это!» – восхищалась она сама собой.

– Вы просто умница, Бонни Морган, – с иронией похвалил её Альвис. – Не прошло и суток, как Вы справились с переходом.

– Буду принимать Ваш юмор за комплимент, – усмехнулась она.

Альвис усмехнулся в ответ. После он ступил на мост, ловко взобрался на бревно и, почти не держась за лианы, прошёлся по нему. «Сколько ещё скрытых талантов у этого человека?» – удивилась Бонни, восхищаясь очередным умением правителя. В считанные секунды Альвис преодолел оставшуюся часть моста и вскоре оказался рядом с Морган.

– Ну что, куда нам дальше? – спросил он.

– Всё так же, вниз по склону, – удручённо ответила девушка.

– В таком случае, продолжим путь после привала, – проговорил Альвис. – Я прихватил кое-что из еды и питья с собой.

Альвис снял импровизированный мешок-рюкзак с продуктами со спины и разложил их на салфетке перед Бонни.

– Когда найдём итафенит, я покажу тебе одну вещь. То, что отличает этот камень от других, – задумчиво произнес он.

– Как Вам будет угодно, Повелитель, – почти машинально ответила Бонни.

«Какая напускная покорность, Морган. С чего это вдруг такие перемены?» – задумался Альвис, ничего не говоря вслух. Между тем Бонни снова стали одолевать тревожные мысли, не дающие ей покоя: «Вот-вот стемнеет, а мне так и не предоставился случай сбежать… Что же делать? Что придумать?»

– Если ты готова, пойдём? – окликнул её Альвис, подкрепившись.

Девушка кивнула.

– Да, конечно. Через пару минут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Академия Дальстад. Королева боевого факультета
Академия Дальстад. Королева боевого факультета

Меня зовут Эрика Корра и я прибыла в Академию Дальстад по студенческому обмену, согласно решению короля.Оказавшись в академии, я даже представить не могла, что сразу попаду в немилость к декану боевого факультета.Аллен Альсар — сильнейший боевой маг Сейдании. О его невыносимом характере и нетерпимости к студентам женского пола слагают легенды. Остается только стиснуть зубы и продержаться до конца года, а там получу диплом и здравствуй, родная страна!Вот только помимо несносного декана, у меня возникла еще одна проблема: кто-то похищает студенток Академии Дальстад и следующей могу быть я.От автора: Это вторая книга про магическую Академию Дальстад. События происходят через два года после окончания первой книги. Читается как самостоятельная история.

Полина Никитина

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези