Читаем На диких берегах полностью

Бонни и Альвис продолжили путь вниз по склону и вскоре наконец добрались до контейнера с символом Гринстоуна на дверях. «Точь-в-точь такой же, какой мы недавно видели с Диланом. Знать бы, как он сейчас? Где он?» – задумалась Морган. Был самый разгар дня, и лучи солнца на открытой местности стали сильно припекать. Пока Альвис разбирался с замком контейнера, Бонни села на траву в тени дерева. Она погрузилась в свои мысли: «Пока всё идёт хорошо, но что я буду делать дальше? Куда поведу Альвиса? Что будет, когда он узнает, что я понятия не имею, где камень?» Прервав её размышления, Альвис с подносом, наполненным провизией, сел рядом с Бонни.

– Пожалуйста, угощайся, – мужчина поставил поднос на землю.

Морган была так голодна, что без всякого стеснения схватила большой кусок вяленого мяса.

– Спасибо, – произнесла она с набитым ртом.

– Приятного аппетита! – Альвис рассмеялся.

– Взаимно! – девушка улыбнулась.

После плотного обеда и предыдущих изнурительных приключений, Бонни облокотилась о ствол дерева и, закрыв глаза, не заметила, как уснула. Сперва Морган приснился отец, и в это время с её лица не сходила улыбка.

– Папочка, как же долго я ждала этой встречи!

– И я, моя милая. Мы теперь всегда будем вместе, – отвечал ей во сне отец.

– Даже не верится, что ты снова дома, – радовалась Бонни.

– Я дома, а как иначе? Наш корабль задержался всего на неделю, а ты уже так распереживалась, – отец улыбнулся дочери. – Давай, чтобы развеяться, сходим на твой любимый фильм, «Затерянный остров». Он как раз сейчас идёт в кинотеатре.

– Отличная идея. Давай! – она радовалась, словно маленькая.

Внезапно в приятные сны об отце резко вторглись кошмары с Альвисом.

– Где мой итафенит? Ты снова солгала мне и привела меня к обыкновенному булыжнику? – правитель достал свой арбалет и прицелился в самое сердце Бонни.

– Нет! Пожалуйста! Я всё объясню! – прокричала она со слезами и беспомощно прижалась к стене.

– Нет тебе оправдания, Морган! – оскалился Альвис и выстрелил.

Из страшного сна, так похожего на действительность, Бонни вырвал его безмятежный голос наяву.

– Не хотелось тебя будить, но день уже близится к закату, Морган, – сказал он.

Бонни распахнула глаза и с облегчением вздохнула, обнаружив Альвиса в нескольких шагах от себя и полностью безоружного.

– Успеем добраться к итафениту к ночи? – спросил он.

– Я… Мы… Думаю, должны успеть, да, – чувствуя себя больше, чем неловко, Бонни поднялась, осматриваясь и выбирая дорогу.

«Слева беспросветные джунгли, справа – отвесные скалы… И что остаётся?» – думала Морган.

– Думаю, нам туда, – Бонни постаралась указать в противоположном направлении от места, где их в последний раз видели аборигены.

– Думаешь или уверена? – перехватил её взгляд Альвис. – Спешу напомнить, теперь у тебя нет права на ошибку.

Эти слова подействовали на Бонни как отрезвляющий призыв к действию.

– Уверена, точно. Нам туда, нужно двигаться в том же направлении, как мы шли. Вниз по склону, – Бонни зашагала вперёд.

Она опасалась, как бы правитель не угадал её мысли: «Как только предоставится шанс сбежать, я тут же воспользуюсь им, чтобы остаться в живых. Другого пути у меня нет».

– Вот уж не ожидал от тебя такой скорости! – Альвис поравнялся с ней. – Вижу, тебе заметно лучше.

– Всё хорошо, повелитель, мы почти на месте, – заверила его Бонни.

Несколько долгих часов они шли в тишине, которую нарушали лишь звуки живой природы. По пути Бонни с волнением глядела по сторонам. «И куда мы забрели? Такое ощущение, что нога человека здесь вообще не ступала».

– О чём задумалась, Бонни? – обратился к ней Альвис.

– О том, бывал ли ты здесь когда-то, – солгала Морган.

– Уж поверь, за время, которое я провёл на острове, я исходил его вдоль и поперёк, – он отмахнулся от рассуждений.

– И каково это – быть бессмертным? – поинтересовалась Бонни. – Прости, но тогда, в пещере, я случайно подслушала… Этот камень, итафенит, он и правда дарует вечную жизнь?

– Бессмертие и вечная жизнь далеко не одно и то же, – отозвался Альвис.

– Ты не ответил, – заметила Морган.

– Я не обязан, – отрезал Альвис.

– Всё же я пытаюсь понять, почему отец решил спрятать его от тебя? – не отставала Бонни. – Если камень, к примеру, будет уничтожен, что станет с тобой и всеми, кто на острове дольше, чем может длиться человеческая жизнь?

– Я не желаю посвящать тебя в это, Морган, – Альвис ускорил шаг. – Ты и так слишком много знаешь.

– Судя по всему, пешие прогулки – ещё один вид развлечений в твоём послужном списке? – догнав его, спросила Бонни.

– Если так внимательна, может, назовёшь остальные? – ухмыльнулся Альвис.

– Легко! – Бонни начала перечислять, загибая пальцы. – Церемонии посвящения новичков, соревнования, гладиаторские бои, плавание. Ещё, думаю, музыка, рисование, ведение дневника, алкоголь, ну и, конечно, наложницы…

Бонни намеренно выделила последнее слово особенной интонацией и, поймав взгляд Альвиса, продолжала:

– Сколько их у тебя? Две? Пять? Десять? – Морган насмехалась над мужчиной.

– С чего такой интерес? Хочешь стать одной из них? – правитель остановился, не сводя с неё глаз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Академия Дальстад. Королева боевого факультета
Академия Дальстад. Королева боевого факультета

Меня зовут Эрика Корра и я прибыла в Академию Дальстад по студенческому обмену, согласно решению короля.Оказавшись в академии, я даже представить не могла, что сразу попаду в немилость к декану боевого факультета.Аллен Альсар — сильнейший боевой маг Сейдании. О его невыносимом характере и нетерпимости к студентам женского пола слагают легенды. Остается только стиснуть зубы и продержаться до конца года, а там получу диплом и здравствуй, родная страна!Вот только помимо несносного декана, у меня возникла еще одна проблема: кто-то похищает студенток Академии Дальстад и следующей могу быть я.От автора: Это вторая книга про магическую Академию Дальстад. События происходят через два года после окончания первой книги. Читается как самостоятельная история.

Полина Никитина

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези