Читаем На диких берегах полностью

– Что и требовалось доказать, ты без ума от меня! – Альвис рассмеялся и открыл глаза.

– Так ты нарочно притворялся?! – выпалила Бонни. – Ты сделал это специально?

– Да, как и там, наверху, – поднимаясь и отряхиваясь от земли, признался Альвис. – Изначально идея с поцелуем была моим планом спасения, и он отлично сработал. Благодаря твоей реакции, мы раскачали сеть, и она сорвалась вниз.

Взбешённая, Бонни вскочила на ноги и пошла прочь.

– Не спеши, смотри под ноги! – прокричал ей вдогонку правитель.

– Следите лучше за собой, повелитель! – обернулась к нему Морган и, зацепившись ногой о корень дерева, неожиданно потеряла равновесие и растянулась на земле лицом вниз.

«Вот чёрт! Этого мне только ещё не хватало!» – подумала она.

– Эй, Морган! Ты цела? – Бонни поймала на себе обеспокоенный взгляд Альвиса.

– Я в порядке, просто оступилась. Всё хорошо, – Бонни поспешно поднялась, чувствуя нестерпимую боль на своде стопы.

«Как же больно! Надеюсь, это не перелом». Девушка нахмурилась.

– Как ты, Морган? Идти можешь? – снова полюбопытствовал о её состоянии Альвис.

– Конечно, могу, – соврала Бонни. – Всё хорошо, я же сказала!

– Ладно, тогда идём, – Альвис лукаво усмехнулся и ушёл вперед. – Давай, не отставай!

– За это уж не переживайте, повелитель, – она старалась не шипеть от боли.

Пока Альвис бодро шёл впереди, Бонни из последних сил плелась сзади. «Она еле наступает на одну ногу, но ни за что не признается в этом! Нужно брать всё в свои руки», – решил правитель, глядя на изнурённую, но гордо идущую за ним девушку.

– Если остановимся немного передохнуть здесь, ты не будешь против? – поинтересовался мужчина.

– Будто мой голос тут что-то решает, – заметила Бонни.

– Не язви, – он нахмурился.

– Вообще-то, это мой истинный характер. Как ты и сказал, я чокнутая, упёртая и… как ещё там было? – она старательно вспоминала.

– Уже не важно, – Альвис отмахнулся от вопроса.

– Точно, повторять не стоит, потому что мне всё равно, что ты обо мне думаешь, – Бонни опустилась на землю, потирая ушибленную ногу.

Морган задумалась: «Несмотря ни на что, пока всё складывается вполне удачно. Чем больше я буду тянуть время, тем лучше».

– Ладно, насчёт чокнутой я перегнул, а вот всё остальное – чистая правда, – проговорил Альвис, садясь с ней рядом. – Не упрямься, Бонни, и позволь мне осмотреть твою ногу.

– Ногу? А что с ней не так? – Бонни резко отдёрнула руку от своей больной ноги.

– Я заметил, что тебе больно на неё наступать, – заботливо произнёс Альвис. – Я прав?

– Отчасти да, – призналась Морган. – Очень надеюсь, что это не перелом.

– С переломом ты вряд ли смогла так бодро идти… Хотя ты же Морган, – улыбка Альвиса, тронувшая лишь уголки его губ, сделала это замечание безобидным и даже милым.

Правитель осторожно стал прощупывать ногу Бонни, осматривая её.

– Как я и предполагал, у тебя просто ушиб. Уверен, ты родилась под счастливой звездой. Сейчас я сделаю тебе перевязку и станет гораздо легче, – правитель сорвал с себя лоскут одежды и стал перевязывать ногу Морган.

Тепло мужчины и нежность его голоса действовали успокаивающе. Когда тёплые ладони Альвиса касались обнажённой кожи Бонни, она мысленно обдумывала слова, которые бы записала в своём дневнике. «Я вся покрываюсь мурашками только от мысли о том, что наши тела могут соприкоснуться. Когда же это происходит на самом деле, в каждой клеточке внутри меня словно распускается множество бутонов самых прекрасных цветов одновременно. Это необъяснимо, но именно так я могу описать этот лихорадочный восторг, который овладевает мной всякий раз, когда мы рядом». Девушка мечтательно вздохнула.

– Теперь попробуй встать. Только не резко, осторожно, – голос Альвиса вырвал Бонни из её рассуждений.

Она невольно улыбнулась своим мыслям и самой себе. «А этот человек умеет быть очень обходительным, когда хочет».

– Дай мне руку, вот так, – Альвис подставил девушке свой локоть.

Опершись на него, Морган впервые почувствовала его поддержку не как хладнокровного правителя, а как доброго друга.

– Сильно болит? Идти сможешь? – спросил Альвис.

Бонни сделала шаг вперёд.

– Могу, только небыстро, – ответила она, вспомнив, что нужно тянуть время.

– Понимаю, – отозвался Альвис. – Совсем недавно я сам был сильно ранен в ногу и даже почти в то же самое место. Знаю, каково это.

«Это он меня так жалеет или высмеивает?» Бонни отвела взгляд, вспомнив сцену со скорпионом в пещере.

– Альвис, мне жаль, что так вышло… тогда, во время грозы, – в девичьем голосе было слышно сожаление.

– Что было, то было, – ответил правитель. – Теперь это уже неважно. Идём, контейнер должен быть уже совсем близко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превозмоганец-прогрессор 5
Превозмоганец-прогрессор 5

Приключения нашего современника в мире магического средневековья продолжаются.Игорь Егоров, избежавший участи каторжанина и раба, за год с небольшим сумел достичь высокого статуса. Он стал не только дворянином, но и заслужил титул графа, получив во владение обширные территории в Гирфельском герцогстве.Наконец-то он приступил к реализации давно замышляемых им прогрессорских новшеств. Означает ли это, что наш земляк окончательно стал хозяйственником и бизнесменом, владельцем крепостных душ и господином своих подданных, что его превозмоганство завершилось? Частично да. Только вот, разгромленные враги не собираются сдаваться. Они мечтают о реванше. А значит, прогрессорство прогрессорством, но и оборону надо крепить.Полученные Игорем уникальные магические способности позволяют ему теперь многое.

Серг Усов , Усов Серг

Приключения / Неотсортированное / Попаданцы
Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи