Читаем На диких берегах полностью

Бонни и Альвис продолжили путь вниз по склону и вскоре наконец добрались до контейнера с символом Гринстоуна на дверях. «Точь-в-точь такой же, какой мы недавно видели с Диланом. Знать бы, как он сейчас? Где он?» – задумалась Морган. Был самый разгар дня, и лучи солнца на открытой местности стали сильно припекать. Пока Альвис разбирался с замком контейнера, Бонни села на траву в тени дерева. Она погрузилась в свои мысли: «Пока всё идёт хорошо, но что я буду делать дальше? Куда поведу Альвиса? Что будет, когда он узнает, что я понятия не имею, где камень?» Прервав её размышления, Альвис с подносом, наполненным провизией, сел рядом с Бонни.

– Пожалуйста, угощайся, – мужчина поставил поднос на землю.

Морган была так голодна, что без всякого стеснения схватила большой кусок вяленого мяса.

– Спасибо, – произнесла она с набитым ртом.

– Приятного аппетита! – Альвис рассмеялся.

– Взаимно! – девушка улыбнулась.

После плотного обеда и предыдущих изнурительных приключений, Бонни облокотилась о ствол дерева и, закрыв глаза, не заметила, как уснула. Сперва Морган приснился отец, и в это время с её лица не сходила улыбка.

– Папочка, как же долго я ждала этой встречи!

– И я, моя милая. Мы теперь всегда будем вместе, – отвечал ей во сне отец.

– Даже не верится, что ты снова дома, – радовалась Бонни.

– Я дома, а как иначе? Наш корабль задержался всего на неделю, а ты уже так распереживалась, – отец улыбнулся дочери. – Давай, чтобы развеяться, сходим на твой любимый фильм, «Затерянный остров». Он как раз сейчас идёт в кинотеатре.

– Отличная идея. Давай! – она радовалась, словно маленькая.

Внезапно в приятные сны об отце резко вторглись кошмары с Альвисом.

– Где мой итафенит? Ты снова солгала мне и привела меня к обыкновенному булыжнику? – правитель достал свой арбалет и прицелился в самое сердце Бонни.

– Нет! Пожалуйста! Я всё объясню! – прокричала она со слезами и беспомощно прижалась к стене.

– Нет тебе оправдания, Морган! – оскалился Альвис и выстрелил.

Из страшного сна, так похожего на действительность, Бонни вырвал его безмятежный голос наяву.

– Не хотелось тебя будить, но день уже близится к закату, Морган, – сказал он.

Бонни распахнула глаза и с облегчением вздохнула, обнаружив Альвиса в нескольких шагах от себя и полностью безоружного.

– Успеем добраться к итафениту к ночи? – спросил он.

– Я… Мы… Думаю, должны успеть, да, – чувствуя себя больше, чем неловко, Бонни поднялась, осматриваясь и выбирая дорогу.

«Слева беспросветные джунгли, справа – отвесные скалы… И что остаётся?» – думала Морган.

– Думаю, нам туда, – Бонни постаралась указать в противоположном направлении от места, где их в последний раз видели аборигены.

– Думаешь или уверена? – перехватил её взгляд Альвис. – Спешу напомнить, теперь у тебя нет права на ошибку.

Эти слова подействовали на Бонни как отрезвляющий призыв к действию.

– Уверена, точно. Нам туда, нужно двигаться в том же направлении, как мы шли. Вниз по склону, – Бонни зашагала вперёд.

Она опасалась, как бы правитель не угадал её мысли: «Как только предоставится шанс сбежать, я тут же воспользуюсь им, чтобы остаться в живых. Другого пути у меня нет».

– Вот уж не ожидал от тебя такой скорости! – Альвис поравнялся с ней. – Вижу, тебе заметно лучше.

– Всё хорошо, повелитель, мы почти на месте, – заверила его Бонни.

Несколько долгих часов они шли в тишине, которую нарушали лишь звуки живой природы. По пути Бонни с волнением глядела по сторонам. «И куда мы забрели? Такое ощущение, что нога человека здесь вообще не ступала».

– О чём задумалась, Бонни? – обратился к ней Альвис.

– О том, бывал ли ты здесь когда-то, – солгала Морган.

– Уж поверь, за время, которое я провёл на острове, я исходил его вдоль и поперёк, – он отмахнулся от рассуждений.

– И каково это – быть бессмертным? – поинтересовалась Бонни. – Прости, но тогда, в пещере, я случайно подслушала… Этот камень, итафенит, он и правда дарует вечную жизнь?

– Бессмертие и вечная жизнь далеко не одно и то же, – отозвался Альвис.

– Ты не ответил, – заметила Морган.

– Я не обязан, – отрезал Альвис.

– Всё же я пытаюсь понять, почему отец решил спрятать его от тебя? – не отставала Бонни. – Если камень, к примеру, будет уничтожен, что станет с тобой и всеми, кто на острове дольше, чем может длиться человеческая жизнь?

– Я не желаю посвящать тебя в это, Морган, – Альвис ускорил шаг. – Ты и так слишком много знаешь.

– Судя по всему, пешие прогулки – ещё один вид развлечений в твоём послужном списке? – догнав его, спросила Бонни.

– Если так внимательна, может, назовёшь остальные? – ухмыльнулся Альвис.

– Легко! – Бонни начала перечислять, загибая пальцы. – Церемонии посвящения новичков, соревнования, гладиаторские бои, плавание. Ещё, думаю, музыка, рисование, ведение дневника, алкоголь, ну и, конечно, наложницы…

Бонни намеренно выделила последнее слово особенной интонацией и, поймав взгляд Альвиса, продолжала:

– Сколько их у тебя? Две? Пять? Десять? – Морган насмехалась над мужчиной.

– С чего такой интерес? Хочешь стать одной из них? – правитель остановился, не сводя с неё глаз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превозмоганец-прогрессор 5
Превозмоганец-прогрессор 5

Приключения нашего современника в мире магического средневековья продолжаются.Игорь Егоров, избежавший участи каторжанина и раба, за год с небольшим сумел достичь высокого статуса. Он стал не только дворянином, но и заслужил титул графа, получив во владение обширные территории в Гирфельском герцогстве.Наконец-то он приступил к реализации давно замышляемых им прогрессорских новшеств. Означает ли это, что наш земляк окончательно стал хозяйственником и бизнесменом, владельцем крепостных душ и господином своих подданных, что его превозмоганство завершилось? Частично да. Только вот, разгромленные враги не собираются сдаваться. Они мечтают о реванше. А значит, прогрессорство прогрессорством, но и оборону надо крепить.Полученные Игорем уникальные магические способности позволяют ему теперь многое.

Серг Усов , Усов Серг

Приключения / Неотсортированное / Попаданцы
Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи