Читаем На диких берегах полностью

Бонни без аппетита доела предложенные ей фрукты и, поднявшись, побрела вперёд. «И куда я вляпалась? Как теперь всё решится? Альвис не отстаёт от меня ни на шаг!» Она закипала от негодования. Вдруг Морган заметила что-то сияющее впереди и направилась на свет. «Что это там?» – подумала она. Подойдя ближе, Бонни остановилась. Перед ней был водоём, спокойная гладь которого искрилась синим от скоплений люминесцентного планктона. Её озарила мысль: «Думаю, теперь у меня есть план, как сбежать от Альвиса! Отпрошусь поплавать и понырять, а сама переберусь на тот берег и исчезну…»


Глава 5

С горечью на устах, с любовью в сердце


– Теперь нам туда, – Бонни указала на лагуну, окружённую скалами…

– Хорошо. Идём, – Альвис одобрительно кивнул.

Правитель и Бонни стали спускаться к побережью. Перед ними было озеро, подсвеченное мягким светом проявляющейся луны и сияющее всеми оттенками синего.

– Как же здесь красиво, не правда ли? – воскликнула Морган. – Просто волшебно!

– Это всего лишь люминесцентный планктон. Ничего волшебного в нём нет, – без фанатизма ответил Альвис.

«Ну конечно, другого ответа я и не ожидала услышать», – скривилась Бонни, не отводя взгляд от водоёма. Что-то в нём не давало ей покоя и манило к себе.

– Ты говорила, что к вечеру приведёшь меня к камню, – напомнил правитель. – Уже стемнело. И где же итафенит?

– Речь шла не о вечере, а о ночи, – возразила Морган. – Всему своё время, Повелитель. Ещё немного, и мы будем на месте.

– Ты точно знаешь дорогу? – переспросил Альвис. – В каком направлении идти дальше?

– Несколько миль направо и мы придём к тому самому тайнику, куда, убегая из Гринстоуна, спрятал камень мой отец, – ответила Бонни на одном дыхании, сочиняя на ходу.

Внутри неё всё сжималось от вынужденного вранья. «Мне повезло, что Альвис не умеет читать мысли. Как бы его отвлечь и сбежать?»

– Я очень надеюсь, что ты говоришь правду, Морган. Значит, отсюда нам направо? – после одобрительного кивка Бонни Альвис резко повернул вправо и ускорил шаг. – Иди рядом, чтобы я тебя видел!

«Э, нет, это в мои планы не входит!» – Бонни догнала правителя и, поравнявшись с ним, сделала жалостливое лицо.

– Может, остановимся здесь немного отдохнуть? – она вопросительно покосилась на Альвиса, который немного замедлил шаг.

– Неужели Бонни Морган призналась, что устала? – с усмешкой в голосе проговорил правитель. – Не могу в это поверить.

– Не в этом дело. Погода такая душная, и после всех наших приключений мне бы хотелось освежиться, пользуясь возможностью, – с этими словами Бонни перевела взгляд на воду. – Так бы и скинула с себя одежду и пошла бы поплавать здесь немного!

Альвис остановился.

– Что ты снова задумала, Морган? – он вскинул бровь.

– Ничего, просто делюсь тем, что сделала бы, если бы не один фактор, который меня сопровождает и сдерживает мои желания, – Бонни надула губы, точно маленькая девочка.

– Сопровождающий тебя фактор всё-таки живой человек, – мужчина усмехнулся.

– Неужели? – Морган прищурила глаза, пристально вглядываясь в Альвиса.

– Можешь себе представить, – подтвердил правитель.

– И что же ответит этот человек на мою просьбу? – переспросила Бонни.

– Он даёт тебе разрешение, – промолвил Альвис. – Здесь действительно прекрасно. Поплавать в воде, сияющей планктоном, – отличная идея.

– Правда?! – у Бонни округлились глаза от удивления.

В душе она ликовала: «Вот уж не ожидала, что всё пройдёт так легко!»

– Только твой сдерживающий фактор составит тебе компанию, – добавил Альвис. – Я пойду купаться вместе с тобой.

«Что? Я ожидала чего угодно, только не этого! Так мне ни за что не сбежать!» – мысленно запротестовала Бонни.

Он стал раздеваться, бросая вещи на песок.

– Раздевайся, чего стоишь? – мужчина не сводил взгляда с девушки.

Полуобнажённый Альвис был необыкновенно прекрасен. Загорелая кожа его спортивного тела сияла на фоне светящегося водоёма. Его сильные плечи казались ещё более мускулистыми без одежды. Лёгкий, привлекательный румянец играл на его красивом лице.

– Что-то не так? Ты передумала? – обратился правитель к оторопевшей Бонни.

– Я буду плавать в одежде, – поспешно ответила она.

– Не глупи, здесь никого нет, кроме меня, – Альвис усмехнулся.

– В том-то и дело, – Морган смущённо перевела на него взгляд. – Может, ты отвернёшься, чтобы и я могла раздеться?

– Нет, – твёрдо ответил Альвис.

– Нет? – в недоумении переспросила Бонни.

– Не притворяйся, что не расслышала. Раздевайся! – взгляд Альвиса горел, а его глубокий бархатный голос звучал грешно и соблазнительно. – Давай не будем обманывать друг друга. Я не хочу отворачиваться от тебя, и, уверен, ты тоже не хочешь, чтобы я это делал.

– У тебя нет никаких доказательств, – с вызовом произнесла Бонни, стараясь казаться спокойной.

– Сейчас будут, – Альвис обошёл Бонни и остановился за её спиной.

Волнующие интригой ноты в его голосе отозвались мурашками на коже девушки. Он медленно провёл рукой по её волосам.

– Я знаю о тебе больше тебя самой, Бонни Морган. Я знаю, чего на самом деле ты хочешь, – прошептал мужчина ей на ухо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превозмоганец-прогрессор 5
Превозмоганец-прогрессор 5

Приключения нашего современника в мире магического средневековья продолжаются.Игорь Егоров, избежавший участи каторжанина и раба, за год с небольшим сумел достичь высокого статуса. Он стал не только дворянином, но и заслужил титул графа, получив во владение обширные территории в Гирфельском герцогстве.Наконец-то он приступил к реализации давно замышляемых им прогрессорских новшеств. Означает ли это, что наш земляк окончательно стал хозяйственником и бизнесменом, владельцем крепостных душ и господином своих подданных, что его превозмоганство завершилось? Частично да. Только вот, разгромленные враги не собираются сдаваться. Они мечтают о реванше. А значит, прогрессорство прогрессорством, но и оборону надо крепить.Полученные Игорем уникальные магические способности позволяют ему теперь многое.

Серг Усов , Усов Серг

Приключения / Неотсортированное / Попаданцы
Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи