Читаем На диких берегах полностью

«Бр-р, даже не хочется об этом думать…» Морган перевела взгляд на ряды с новой запакованной одеждой и указала на них Нику.

– Смотри, есть и совсем новые вещи.

– Хм, вряд ли они местного производства, – ответил Николас.

Вдруг среди всего Бонни увидела телефон и радостно схватила его в руки.

– Ник, смотри, что я нашла!

– Оу, телефон! – воскликнул Ник.

Бонни нажала на кнопку включения, с замиранием сердца глядя на разбитый экран.

– Надеюсь, он рабочий… Извините, кто тут продавец?

– Эй! А ну не ломайте товар! – прокричал один из мужчин, стоявших за прилавком, и выхватил телефон у Бонни. – Эта вещь очень хрупкая. Сначала платите!

– Не поймите нас неправильно, мы просто ищем связь с континентом, – с волнением проговорила Морган. – Мы можем от вас позвонить?

Мужчина посмотрел на них изумлённо и переспросил:

– Что? Позвонить?

Торговец вдруг рассмеялся.

– Вас что, не ввели в курс дела? Связи тут нет и никогда не было!

– Но как же так? – Ник и Бонни переглянулись, получив недоброжелательный ответ:

– Все вопросы к Правителю. Нечем платить – проваливайте!

– Какой хам! – Бонни резко развернулась в сторону, чтобы уйти, и нечаянно задела корзину девушки, проходящей мимо.

– Оye, ten cuidado! Мis frutos! – проговорив что-то на иностранном и нахмурившись, девушка стала собирать выпавшие из корзины апельсины и лимоны.

– Простите, я не хотела, – Бонни наклонилась, помогая девушке.

Ник тоже стал подбирать фрукты и возвращать их в корзину.

– Спасибо, – лицо хозяйки корзины приняло дружелюбное выражение.

– О, Вы понимаете меня?! – Бонни приветливо улыбнулась и протянула ей руку. – Я Бонни Морган.

– Я Офелия Санчес, – ответила девушка.

– Оу, что-то испанское? – предположил Николас.

– Верно, я испанка, – немного смутившись, произнесла Офелия, и Ник поспешил представиться:

– Рад знакомству. Николас Джереми Паркер.

Испанка, разглядывая Бонни и Ника, продолжала диалог с акцентом, но смысл её слов был понятен.

– Вижу, вы недавно на острове?

– Да, недавно, – честно ответила Бонни. – По правде сказать, и в этом городе мы всего несколько часов.

Услышав это, Офелия с ещё большим интересом посмотрела на Бонни и Ника и даже обошла их со спины, будто ей хотелось разглядеть их со всех сторон.

– Как вы попали в Гринстоун? Кто вас привёл сюда? Как вы прошли ворота?

– Так получилось, что… – Бонни замялась, и Ник продолжил за неё:

– Мы вошли в город сами, проходили мимо и случайно нашли вход.

Офелия занервничала, озираясь по сторонам, словно боясь чего-то.

– Всё это очень странно. Я… Простите, но я должна сообщить о вас, иначе…

Слова Офелии прервал резкий порывистый ветер и гул, похожий на раскатистые, но приглушённые удары грома. Внезапно потемнело так, будто наступил вечер. Люди вокруг загалдели и засуетились. Торговцы стали поспешно собирать свой товар, а покупатели – расходиться. В одно мгновение воздух наполнился запахом гари, и земля задрожала, образуя трещины. Гул всё нарастал, и казалось, что с очередным шумовым скачком наступит конец света.

– Мas bien que me siguan! ?Escondаmos en un refugio! – прокричала Офелия и повторила уже с переводом: – Скорее за мной! Спрячемся в укрытии! Если вам дорога жизнь, уходим!

– Бежим! – Бонни и Ник в смятении последовали за девушкой.

Слившись с толпой, они пересекли рынок и, пробежав несколько переулков, добрались к уединенному домику. Офелия проворно распахнула дверь, жестом приглашая гостей.

– Сюда, скорее!

Бонни со смешанными чувствами перешагнула порог дома. Всё, что она успела заметить после, – это открытый люк в полу и лестницу, ведущую вниз.

– За мной! Сюда! Прячьтесь! – прокричала Офелия, открывая люк.

Под раскаты грохочущего шума снаружи все трое по очереди спустились по лестнице и оказались в подвальном помещении.

– ?Gracias a Dios! Ну всё, теперь можно выдохнуть, – спокойно проговорила хозяйка дома.

Пол и стены гудели, но этот звук казался тишиной на фоне грохота снаружи. Офелия чиркнула чем-то в темноте и за считанные секунды зажгла свечи в позолоченном канделябре.

– Что творится с этим островом? И часто здесь такое? – наперебой стали спрашивать Ник и Бонни.

Офелия натянуто улыбнулась и попыталась успокоить их:

– В последнее время землетрясения и бури участились, но это обычные явление в этих широтах.

– С другой стороны острова назревает извержение вулкана или, возможно, оно уже началось! И это обычное явление? – поразилась спокойствию девушки Морган.

– Без паники. Правитель заверил нас, что ситуация под контролем. В случае реальной опасности мы услышим сигнал воздушной тревоги, – Офелия снова мягко улыбнулась, в противовес не унимающейся Бонни.

– Воздушная тревога никак здесь не поможет! Нужно бежать! Вулкан просто огромный, и последствия его извержения непредсказуемы!

Ник все это время нервно метался из стороны в сторону.

– Бонни права. Нужно спасаться! Нужно бежать с этого острова!

– Как глаголит Правитель, – ответила Офелия заученным текстом, цитируя слова их главы, – «если проблему решить можно – не стоит о ней беспокоиться, если проблему решить нельзя – беспокоиться бесполезно».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превозмоганец-прогрессор 5
Превозмоганец-прогрессор 5

Приключения нашего современника в мире магического средневековья продолжаются.Игорь Егоров, избежавший участи каторжанина и раба, за год с небольшим сумел достичь высокого статуса. Он стал не только дворянином, но и заслужил титул графа, получив во владение обширные территории в Гирфельском герцогстве.Наконец-то он приступил к реализации давно замышляемых им прогрессорских новшеств. Означает ли это, что наш земляк окончательно стал хозяйственником и бизнесменом, владельцем крепостных душ и господином своих подданных, что его превозмоганство завершилось? Частично да. Только вот, разгромленные враги не собираются сдаваться. Они мечтают о реванше. А значит, прогрессорство прогрессорством, но и оборону надо крепить.Полученные Игорем уникальные магические способности позволяют ему теперь многое.

Серг Усов , Усов Серг

Приключения / Неотсортированное / Попаданцы
Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи