Читаем На фига попу гармонь... полностью

Под вторым и третьим номерами значились жизнелюбцы: дядька Кузьма и флагман российского флота – Филимон.

Их окрыляла жажда жестокой мести.

Доехав на скрипучих велосипедах до Лопуховки и выслушав от жителей леденящие душу, разум, сердце и живот рассказы о танках, бэтээрах, бээмпэшках, тракторах и луноходах, гремевших ночью по улицам деревни, они стали заводить моторы своей боевой техники.

Генерал после ресторана, и особенно прыжков с парашютом, несколько подустал и поэтому начало захвата вражеских лазутчиков перенес на более позднее время.

Майор Буратино, пока главный шеф спал в палатке, провел среди подчиненных утреннюю поверку и самозабвенно занимался с ними гимнастикой, заставляя бегать вдоль берега, прыгать, махать руками, а закончил разминку водными процедурами.

Пока натренированные им фээсбэшники тряслись у костра, он на всякий случай держался от них и огня подальше.

Пастух Евсей с беспокойством в душе, разуме, сердце и животе вел наблюдение за бегающими на другом берегу людьми. Но, когда понял, что они вовсе даже и не ищут парашют, а просто чумятся, все органы его организма успокоились, и он стал плести из зелени маскировочный венок, под которым надумал переправляться через Глюкалку.

Тем временем речные волки – Мишаня с боцманом Барабасом – подогнали яхту «Дуня» к месту дислокации группы захвата и ждали пробуждения его высочества.

Когда оно, наконец, случилось, группа, во главе с генералом, разместилась на корабле, и под мощное чихание Барабаса вместо гудка плавсредство двинулось по направлению к противоположному берегу.

На середине реки произошла историческая «встреча на Эльбе»[9], когда лодка чуть не столкнулась с дрейфующей копной травы и цветов.

Со словами «Плавает тут всякая екибана!» боцман мощным ударом весла затопил гербарий вместе с Евсеем.

Когда лодка проплыла с десяток метров, гербарий всплыл на поверхность и поверг сидевшего к нему лицом Барабаса в недоумение, граничащее с шоком, так как оказался с ногами.

«Чего только с утра не померещится», – потряс башкой боцман, еще раз глянув на пятки и разведенные в разные стороны ступни, торчавшие из-под переплетеной зелени и цветов. Словом, боцман Барабас одним взмахом весла вывел из исключения «первый номер» и загнал его в рамки устава.


В стане лазутчиков в это раннее утро царило веселье. Правда, смеялись и радовались только две трети состава шпионского гнезда, точнее – фэбээровцы.

Церэушник же плакал горькими слезами, так как чувствовал острую резь при отправлении естественной надобности.

Если его коллеги, отойдя на три метра от стены фермы, запросто добивали до нее из брандспойтов, то рыцарь трико и фингала, как ни тужился, сумел обмочить лишь концы своих войлочных штиблет.

– Переусердствовал на работе в Тарасове, – заржал над ним агент Джек.

– Издержки производства, как говорят у русских, – поддержал друга агент Билл.

– Мне за вредность молоко должны давать, – с трудом выдавил еще одну каплю на войлочный ботинок полуслепой шпион.

Но радость фэбээровцев была недолгой…

Судьба вновь погрозила им атрофированным пальцем пастуха Евсея. Плотоядно урча двигателями, к ним приближались комбайн и трактор «Кировец».

Джек сразу почувствовал, что дело – табак.

Агент Билл, отвлекаемый от действительности мыслями о Дуньке, не придал приближающимся монстрам значения.

«Дуни-и-а-а! Я лублу-у тебя-а», – пела наивная его душа.

– Дво-о-е-е влюбленны-ы-х лежали-и во ржи-и, – накручивал штурвал дядька Кузьма и бормотал под нос очень актуальную на данный момент песню, – рядо-о-м комбайн стоял у межи-и; тихо-о завелся-я, тихо-о поше-е-л… Кто-то в буханке-е запчасти-и наше-е-л… – направил зерноуборочный таран на двух черных амбалов.

Филимон на «Кировце» занялся злосчастным больным, отнявшим намедни его гармонь.

– Сдава-а-а-йтесь! – гудком паровоза затрубил дядька Кузьма, но один из черных выставил в его сторону средний палец, а другой пальнул из пистолета по колесу. – Сметливые, как два барана, – на секунду отпустил руль дядька Кузьма и показал неграм руку от локтя.

Немного поразмыслив, с криком:

– Вот вам русский размер! – передвинул левую с локтя на плечо и помахал правой ручищей.

«Явно с пальцем не сравнить! – отпрыгнул от комбайна и забежал в помещение фермы агент Джек. – Пусть даже это атрофированный перст пастуха Евсея».

Филимон, почему-то вспомнив первого президента, с криком:

– Консенсуса мы не сыщем! – загнал другого шпиона внутрь фермы.

Билл, с именем Дуньки на устах, какое-то время палил по скатам, но, видя, что агрегаты наседают на него и вот-вот раздавят, последовал примеру коллег по шпионскому ремеслу.

Рыча моторами у забрызганной стены, дядька Кузьма и Филимон по-быстрому перекурили, поплевали на ладони и ринулись на штурм шпионской цитадели.


Группа захвата, форсировав водную преграду под гениальным руководством генерала, сверявшего по компасу направление, начала перебежками подбираться к точке «ф».

«Что там за странные звуки? – думал Потапов, сверяя по карте маршрут движения. – Может, у них самолет, и они хотят улететь?» – начал волноваться он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Былое — это сон
Былое — это сон

Роман современного норвежского писателя посвящен теме борьбы с фашизмом и предательством, с властью денег в буржуазном обществе.Роман «Былое — это сон» был опубликован впервые в 1944 году в Швеции, куда Сандемусе вынужден был бежать из оккупированной фашистами Норвегии. На норвежском языке он появился только в 1946 году.Роман представляет собой путевые и дневниковые записи героя — Джона Торсона, сделанные им в Норвегии и позже в его доме в Сан-Франциско. В качестве образца для своих записок Джон Торсон взял «Поэзию и правду» Гёте, считая, что подобная форма мемуаров, когда действительность перемежается с вымыслом, лучше всего позволит ему рассказать о своей жизни и объяснить ее. Эти записки — их можно было бы назвать и оправдательной речью — он адресует сыну, которого оставил в Норвегии и которого никогда не видал.

Аксель Сандемусе

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза