Читаем На Грани полностью

Несколько минут Джорджи наблюдал за городом. Крошечные лисы в ярких одеждах читали лекции перед своими учениками в садах, прогуливались по рыночной площади и танцевали на площади, в то время как две другие лисы играли на инструментах странной формы.

Деклан нажал еще одну клавишу.

— Видишь этот знак? — Он указал на горизонтальную двойную петлю в маленьком окошке. — Я просто установил длину их жизни на бесконечность. Теперь они бессмертны. Они могут убивать друг друга, но не умрут от естественных причин. Я также немного ускорил события, так что мы не проведем всю ночь, наблюдая за одним сценарием. Теперь этот город хранится в памяти мира воли. В любое время, когда ты захочешь вернуться к нему, нажми эту кнопку, и текущий мир будет сброшен.

Первые несколько минут ничего не происходило. Затем город начал расти. Он заполнял поля, разрастаясь, расползаясь, поднимаясь все выше и выше. Через двадцать минут город полностью поглотил купол. Улицы превратились в туннели. Башни превратились в высокие хитроумные сооружения. Существа спотыкались на переполненных улицах. Город стал грязным и темным, его здания обветшали.

— Что происходит? — прошептал Джордж.

— Перенаселение. Их здесь слишком много. Здесь не хватает ни еды, ни места. Старики не умирают, а они продолжают рожать новых детей.

Через полчаса создания начали падать на улицах, ползать по грязи в поисках остатков пищи. Деклан потянулся, чтобы снова обнулить купол.

— Нет. Я хочу посмотреть, — сказал Джордж.

— Это будет некрасиво, — предупредил Деклан.

— Понимаю.

Деклан ничего не стал трогать.

Вспыхнули пожары. Существа образовали банды и начали рвать друг друга на части, питаясь отрубленными конечностями.

Джордж отшатнулся от купола и закрыл глаза.

— Тебе нездоровится? — спросил Деклан.

Джорджи отрицательно покачал головой. Они съели друг друга. Лисята съели друг друга.

— Тогда давай продолжим. Заново.

Джордж посмотрел на купол как раз вовремя, чтобы увидеть, как закружилась тьма. Снова появился прекрасный маленький город.

Через пять минут одна из лис начала кашлять. Кашель распространился сначала на соседей, потом еще дальше, охватив весь город.

— Чума, — объяснил Деклан. — Они больны, но не могут умереть. Иногда смерть — это единственный способ остановить распространение инфекции. Эта болезнь не может полностью убить их, но нет никакого лекарства.

Они смотрели, как лисы бродят в темноте, страдальчески кашляя. Когда они начали падать от усталости, Джордж попросил его перезапустить купол.

Третья попытка прошла успешно в течение первых десяти минут, и у Джорджа появилась надежда, пока группа старших лис не начала громить новое здание палками.

— Зачем они это делают? — спросил Джорджи.

— Они не хотят, чтобы город изменился, — сказал Деклан. — Они поняли, что если будут продолжать расти, то им не хватит места.

Через пять минут несколько лис были закованы в цепи, отправлены к озеру и брошены в воду.

— Но почему? — прошептал Джорджи, глядя, как они тонут.

— Вероятно, именно они хотели, чтобы город рос. Остальные, должно быть, решили, что население должно остаться прежним. Город может содержать только такое количество лис. Это их способ контролировать численность.

— Но… — Джордж прикусил губу, когда лисы выносили маленьких лисят и одного за другим бросали их в озеро. Дальше он смотреть не собирался. Он подошел к пульту управления и нажал кнопку сброса.

Деклан выпрямился.

— Я пойду в дом. Ты знаешь, как обнулить купол. Заклинание, вероятно, продержится всю ночь, но я сомневаюсь, что получится больше двенадцати-пятнадцати часов, так что если ты хочешь, чтобы внутри все было хорошо, начинай думать как это сделать уже сейчас.


ДЖОРДЖИ почувствовал, как Роза крепко обняла его. Она прижалась к нему.

— Уже почти полночь. Тебе лучше зайти внутрь.

Он покачал головой.

— Все в порядке, — сказал он, глядя на купол. — Еще немного.

— Мы с Декланом решили сегодня переночевать на веранде, чтобы не спускать с тебя глаз. Если у тебя возникнут какие-то проблемы, ты подойди и разбуди одного из нас, хорошо?

Джордж оглянулся назад. На крыльце Деклан и бабушка раскладывали одеяла.

— Хорошо, — сказал он, протягивая руку к пульту управления. Если он сбросит его еще раз, возможно, все будет в полном порядке. Все должно быть хорошо. Должен же быть какой-то способ, чтобы все закончилось хорошо.


РОЗА проснулась, когда первый намек на восход солнца окрасил небо. Джорджи сидел на ступеньках, обхватив руками колени. Она пошевелилась. На другом конце крыльца глаза Деклана резко распахнулись. Он смотрел на нее поверх спины маленькой рыси, свернувшейся клубочком рядом с ним. Должно быть, Джек снял свой браслет ночью. Вероятно, чтобы присматривать за братом.

Роза высвободилась из-под одеяла и села рядом с Джорджи.

— Как долго ты не спал?

— Все время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грань

На Грани
На Грани

Роза Дрейтон живет на границе, именуемой Гранью, между Сломанным миром (где люди ездят на машинах, делают покупки в «Уолл-Марте», а магия считается сказкой) и Зачарованным миром (где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, и сила вашей магии может изменить вашу судьбу). Только такие же Эджеры, как Роза, могут легко путешествовать из одного мира в другой, но они никогда по-настоящему не принадлежат ни тому, ни другому миру.Роза думала, что если она будет практиковать свою магию, то сможет устроиться в жизни. Но все вышло не так, как она планировала, и теперь она зарабатывает копейки, неофициально работая в Сломанном мире только для того, чтобы хоть как-то выжить. Как вдруг Деклан Камарин, аристократ, голубая кровь прямо из самого центра Зачарованного мира, входит в ее жизнь, решив заполучить ее (и ее силу).Но когда Грани начинает угрожать опасность от вторжения потока существ из Зачарованного мира, жаждущих магии, Деклану и Розе приходится работать вместе, чтобы уничтожить их… или они поглотят Грань и уничтожат всех живущих там.

Илона Эндрюс

Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
По лезвию грани
По лезвию грани

Грань лежит между мирами, на границе между Сломанным, где люди делают покупки в «Уолл-Март», а магия считается сказкой, и Зачарованным, где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, а сила вашей магии может изменить вашу судьбу…Шарлотта де Ней такая же благородная, как и остальные голубокровные в Зачарованном мире. Но даже при том, что она обладает редким магическим талантом исцеления, ее жизнь не принесла ей ничего, кроме боли. После того, как ее брак рушится, она сбегает в Грань, чтобы обустроиться на новом месте. Ее жизнь переворачивается с ног на голову, когда к ней на лечение привозят Ричарда Мара.Ричард — будущий глава своего многочисленного и непокорного клана Эджеров, он искусно владеет мечом. Ричард негласно занят поиском работорговцев, промышляющих в Зачарованном, для их полного уничтожения. Когда присутствие Ричарда приводит к двери Шарлотты его опасных врагов, она обещает помочь Ричарду в его деле. Однако, когда операция по зачистке работорговцев выходит из-под контроля, Ричард осознает, что им с Шарлоттой грозит смертельная опасность…

Илона Эндрюс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы