Взбешенный тем, что Роуэн организовала третье свидание по своим каналам, Джозеф принялся читать. Увидев имя принцессы Хелайны, нахмурился еще сильнее, а когда прочитал весь текст, то аж закипел.
Он позвонил в гараж.
Ответил ночной дежурный водитель.
— Добрый вечер, ваше величество. Вам нужно куда-нибудь ехать сегодня?
— Да. Я хочу воспользоваться твоей машиной.
Он нечасто просил машину кого-либо из водителей, чтобы получить возможность выехать самостоятельно. Но сейчас это было необходимо.
— Но, сэр, у меня лишь старый, ржавый джип.
— Это даже лучше. Я встречу тебя в гараже. Приготовь его.
Уставшая за день, Роуэн неторопливо направилась в душ, разделась и встала под горячие струи, где простояла минут двадцать. У нее сложилось отчетливое впечатление, что ее скоро уволят. Теперь о том, чтобы открыть собственную фирму, и речи нет. Она просто не получит никаких рекомендаций от «Стерлинг. Грант. Париж».
Роуэн вышла, вытерлась и потратила полчаса на то, чтобы высушить длинные густые волосы. Надела шелковую пижаму. Поблажка, необходимая, чтобы успокоить душу. Пошла на кухню приготовить себе «Мартини». Еще одна подходящая поблажка, учитывая обстоятельства.
Прежде чем она вернулась на диван и включила телевизор, раздался решительный стук в дверь. Нахмурившись, поскольку в такой час гости не ожидались, Роуэн направилась к двери.
— Кто это?
— Открой дверь, Роуэн. Я не могу стоять в холле на виду у всех.
Потрясенная тем, что Джозеф в ее доме, она щелкнула замками.
— Что ты здесь делаешь?
Король вошел, закрыв за собой дверь.
— За всю мою жизнь никогда и никем так не гордился.
Точно зная, о чем речь, она поморщилась.
— Как много ты узнал?
— Я получил от миссис Джонс копию электронного письма, которое ты отправила главе администрации замка.
Он от души рассмеялся.
— Принцесса Хелайна хорошенькая.
Роуэн нахмурилась:
— И?…
— И подавленная. Бывший муж бросил ее, отправившись резвиться на Ривьеру со своей новой девушкой и детьми принцессы. Он целый год выставлял ее посмешищем.
— Ей нужен кто-то, кто поддержал бы ее.
— Продолжай оказывать услуги, — посоветовал король. — Я даже заплачу за них. Но свести нас с ней было бы катастрофой.
— Она уже кандидатура, на этом настоял Арт. А я согласна с тобой. Свести вас было бы катастрофой. Но ты уверен?
— Уверен в чем?
— Что вы с принцессой не поладите?
— Да, уверен. Хотя бы потому, что мы хотим разных вещей.
— В самом деле? Арт был совершенно уверен, что вы могли бы… Ты знаешь…
Он прищурил глаза:
— Пожениться, например?
Она крепко зажмурилась. Собралась с духом, и, глядя на него в упор, отрывисто бросила: «Да».
Король оглядел комнату.
— Вау! Думаю, мне стоит присесть.
Он подошел к дивану и опустился на подушку.
— Ты не должен сердиться на него. Арт думает, будто ты изолировался, осознав, что настало время снова жениться, и это ввело тебя в ступор.
— Нет, все не так! Я был угрюм, потому что мои сыновья уже мужчины. А значит, работа по их воспитанию выполнена. Словом, с моей стороны вполне нормальная реакция. Я слышал, люди называют это синдромом пустого гнезда. Мои дети, возможно, по-прежнему обитают в замке, но теперь они взрослые. И я не собирался жениться.
То, с каким ужасом Джозеф это сказал, заставило Роуэн громко рассмеяться. Она села рядом с ним.
— Это не смешно, — буркнул король.
А она засмеялась еще громче.
— Еще как смешно. Особенно если учесть, что это происки старого ворчуна, а не твой выбор спутницы.
Король фыркнул, потом хихикнул и рассмеялся вместе с Роуэн.
— Пожалуй, да.
— Тебе еще повезло. Арт мог бы выбрать старую вдову.
Он искоса взглянул на нее.
— Ты правда думаешь, что мне нужно жениться?
— Арт убеждал меня, что ты хочешь этого. Да неужели в самом деле ты ожидал, что я подберу неподходящую кандидатуру для тебя?
Он пожал плечами:
— Теперь, зная тебя, я понимаю, что ты бы так не поступила. Слишком уж честная.
— Но это могло стоить мне работы.
— Тогда бы я лично нанял тебя.
Она засмеялась:
— Неужели?
— Я бы так и сделал.
Она взглянула на него.
— Тогда я бы проводила весь рабочий день с парнем, который мне нравится.
— А мне нравится, что я тебе нравлюсь.
Они улыбнулись одновременно.
— Лимузин ожидает снаружи?
Король поморщился.
— Я позаимствовал потрепанный джип моего водителя.
Глаза Роуэн расширились от удивления.
— Ты сам за рулем?
— Я, слава богу, не беспомощен. Просто избалован. — Король откинулся на спинку дивана. — Поездка сюда, нахождение здесь напоминает мне о том, как еще ребенком я тайком выбирался из дома, тусовался не с теми людьми.
— Держу пари, это было сущими пустяками.
Он пожал плечами:
— Пресса вела себя весьма бесцеремонно, когда мне было четырнадцать. Я знал, что свидания станут кошмаром.
— Так вот почему ты заключил сделку и женился в восемнадцать?
Джозеф удивленно посмотрел на нее.
— Ну да, Арт проболтался, — созналась Роуэн. — Вот почему он верил, что ты будешь следовать этому же образцу. Встретишь подходящую пару и снова женишься.
— Этот парень — настоящая заноза, — простонал Джозеф.
— Так уволь его.