Читаем На грани полуночи (ЛП) полностью

Нет. Одно дерьмо за раз. Если начнет думать о появлении Кева после смерти, то опять взбесится. Шон убрал пленки и вытащил книжку с судьбоносным номером, пролистав на всякий случай. На обложке значилось «Основатели Эндикотт-Фоллза. Правдивые и достоверные летописи тех героических персонажей, кто выковал наш прекрасный город из дикой и суровой природы», Джозефа Эзекила Бликера.

Ха. Какой-то дерьмовый лизоблюд, пытающийся набрать очков у старины Огастеса. Наверняка хотел жениться на его дочери.

Шон сунул том на место. Лучше убираться отсюда.

Он должен позвонить Лив, рассказать, что нашел пленки. Спасибо ей за гениальную идею. Сказать, что он не достоин целовать ее ножки, и высказать сожаление, что был таким долбанным недоделанным хреном.

А еще что любит ее безумно до конца дней своих. Почему он не сказал этого прошлой ночью вместо всего мачистого бесноватого дерьма?

Рыжая Земляничка осмотрительно повернулась спиной, поэтому не видела его извиняющуюся улыбку. Классная цыпочка. Он был признателен ей за деликатность.

Не успев выйти за дверь, Шон вытащил сотовый. Он звонил и звонил Лив. Дойдя до внедорожника Дэви, кинул на колени Кону портфель и отмахивался от вопросов, пока набирал номер Тэм.

Она ответила мгновенно.

– Шон, – решительно начала она. – Возьми себя в руки.

– Что? – заорал он. – Что случилось? Где она?

– Понятия не имею. Она выключила мою охранную систему, взяла машину и уехала.

– Когда? О, твою мать. Нет. Когда?

– Прекрати орать мне в ухо. Система дезактивирована почти четыре часа назад. Оставив меня настежь в студии с наушниками на ушах. Я собираюсь с Лив побеседовать на эту тему.

– Ты должна была за ней присматривать! – взревел он.

– Я хозяйка, а не надзирательница, – фыркнула Тэм. – Если бы ты попросил держать ее взаперти, я бы тебя сама послала на хер.

– У меня нет времени на это дерьмо, Тэм…

– Так нечего сюда звонить. Готова поспорить, ты из себя изображал этакого повелителя прошлой ночью. Твердо стоял на своем? Лив – настоящая женщина в отличие от сексуальных куколок из танцклуба. А настоящие женщины сами решают свои проблемы. Привыкай.

Шон прервал разговор, снова попытался позвонить Лив. Безуспешно.

– Дерьмо! – прошипел он.

– Что, терпеть не можешь, когда они так поступают? – Кон бросил через плечо сочувствующий взгляд.

Дэви красноречиво скрипнул зубами:

– И не говори.

Шон не в сочувствии нуждался. Ему нужно было увидеть Лив, наорать на нее за то, что до чертиков его напугала, и зацеловать до беспамятства.

– Она носит маячок? – спросил Дэви.

– В сотовом, – сквозь зубы выдавил Шон, барабаня пальцами. – Где ближайшая наладка рентгеновских очков?

– У меня есть старый приемник, с которым Сет разрешил баловаться в подвале родителей, – заявил Майлс. – Наверно, я могу заставить его работать. И программное приложение есть. Могу установить.

– Отлично, – коротко сказал Шон. – Едем.

Глава 25

Оставить машину в запрещенном для парковки месте противоречило всему хорошему воспитанию Лив, однако отец находился в реанимации, за ней охотился убийца, а она долгие мили мчалась на всех парах. Чудо, что вообще доехала. Лив припарковала машину прямо у стеклянных дверей и заперла. Так что придется заплатить штраф, если автомобиль отбуксируют. Ага. Конечно. Чем?

Ах, что за счастливая мечта – снова иметь дело с собственными нарушениями правил парковки. Оливия влетела в шумный вестибюль, выискивая указатель, ведущий в северное крыло. Из головы не выходили мысли об отце, который был… нет. Ну-ка, прекрати.

Одна проблема за раз. Одна мысль за раз.

Оливия собиралась идти спокойно, но подталкиваемая тревогой, перешла на неуклюжий размашистый шаг, превратившийся в бег к тому времени, когда она достигла прямого коридора.

Все шарахались от безумной блондинки, несущейся по коридору на высоких шпильках в коротком сексуальном красном платьишке на бретелях. Она чересчур волновалась, чтобы дождаться лифта, и взлетела по лестнице. Затормозила с трудом перед сестринским постом, когда увидела доктора Хорста, их семейного врача из Сиэтла. О, Боже. Его присутствие – дурной знак.

– Доктор Хорст, – позвала она, пытаясь отдышаться.

Он нахмурился, глядя на нее и не узнавая. Она сдернула темные очки.

– Это я, Лив. Как папа? Он… он…

– Лив. Дорогая. – Доктор подошел к ней и осторожно обнял.

Мрачное выражение на его лице ужаснуло Лив.

– Скажите скорее, – умоляла она. – Скажите, что, плохие новости?

– Пойдемте со мной, – сказал он. – Постарайтесь успокоиться. Мы должны поговорить.

И повел ее по коридору в маленькую комнату ожидания.

– Пожалуйста, скажите как папа. – Голос сорвался.

Отец стоял прямо здесь. Полностью одетый, выглядит как всегда. Никакой реанимации, ни капельницы, ни кислородной маски. Цветущий вид, лишь этот нервный, виноватый взгляд.

Рядом с ним стояла мать. Расправив плечи, выставив подбородок и пылая румянцем. Тут же стоял Блэр с напыщенным выражением на лице.

– Мама? – Лив оглядела их. – Папа? Что происходит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все, что мы когда-то любили
Все, что мы когда-то любили

Долгожданная новинка от Марии Метлицкой. Три повести под одной обложкой. Три истории, которые читателю предстоит прожить вместе с героями. Истории о надежде и отчаянии, о горе и радости и, конечно, о любви.Так бывает: видишь совершенно незнакомых людей и немедленно сочиняешь их историю. Пожилой, импозантный господин и немолодая женщина сидят за столиком ресторана в дорогом спа-отеле с видом на Карпатские горы. При виде этой пары очень хочется немедленно додумать, кто они. Супруги со стажем? Бывшие любовники?Марек и Анна встречаются раз в год – она приезжает из Кракова, он прилетает из Израиля. Им есть что рассказать друг другу, а главное – о чем помолчать. Потому что когда-то они действительно были супругами и любовниками. В книгах истории нередко заканчиваются у алтаря. В жизни у алтаря история только начинается. История этих двоих не похожа ни на какую другую. Это история надежды, отчаяния и – бесконечной любви.

Мария Метлицкая

Остросюжетные любовные романы / Романы