Читаем На грани полуночи (ЛП) полностью

– Тебе нужна медицинская помощь? – Его резкий вопрос прервал все, что бы она ни говорила. – Как сильно он тебя ранил?

Лив моргнула:

– М-мм… я еще не думала об этом.

Он схватил ее за руки. Кровь уже свернулась. Потом приподнял ее волосы, чтобы проверить рану под ухом. Кровь прекратила сочиться, но сам порез его беспокоил. Крокодилий рот Tи-Рекса должен быть ядовитее всех остальных.

– Выглядишь нормально, – сказал Шон. – Ты же не собираешься впасть в шок у меня на руках? Чувствуешь слабость? Холод? Тебя трясет?

Лив покачала головой.

– Хорошо. Тогда мы сваливаем отсюда. – Обхватив ее руками, он без промедления повлек ее вперед.

– Разве мы… разве мы не должны дождаться полицию?

– Нет. Нам нужно спасать свои жизни. У тебя какие-то проблемы с этим?

Лив задумалась:

– Нет. Но я хотела бы проконсультироваться.

– Нет времени для консультаций. – Дернув дверь «вранглера» и запихнув Лив внутрь, Шон полез назад и достал бутылку с водой, которая каталась по полу. – Ополоснись.

Лив с благодарностью взяла бутылку, вылила воду себе на руки и плеснула в лицо. Он схватил ее правую сандалию и осмотрел ее.

Разорвав верхнюю часть подошвы, Шон вынул плоский пучок проводов и схем.

Лив моргнула:

– О боже.

– Да, это устройство слежения. И да, это я его сюда засунул. – Он наотмашь выбросил все в сторону леса. – Собираешься приставать ко мне с этим? Давай. Смелее.

Лив прикусила губу, настороженно глядя на Шона.

– Хм, может быть, попозже.

– Умно. – Он вернул ей то, что осталось от сандалии. Совершенно сбитая с толку, Лив покачала в руке испорченную и бесполезную теперь вещь.

Шон захлопнул дверь и побежал к водительской двери.

– Мы легкая добыча, – сказал он, запуская двигатель. – Нам нельзя ждать копов, имея в запасе против Ти-Рекса «Магнум 357» [36], с пятью пулями. Он, вероятно, планирует заманить нас в засаду на дороге. Может, даже стрелять в нас оттуда, – Шон указал на скалу над ними, – или оттуда, – он повернулся к гранитной стене, нависающей над озером. – Я повидал достаточно трупов и не позволю этому парню тебя убить. С меня хватит, ясно?

– Ясно, – успокаивающе сказала Лив. – Я тоже не хочу, чтобы он меня убил. Просто… разве не безопаснее на дороге, если бы с нами была полиция?

– Мы не поедем по дороге. – Шон объехал разъезженное зияющее отверстие в асфальте, набирая скорость. Машина подпрыгивала и отчаянно тряслась.

Лив посмотрела на него, широко открыв глаза.

– То есть как?

– По бездорожью. Мы поедем напрямик по Лонг-Прери и упремся в Бернт Ридж-Роуд, которая приведет нас к Гарньер-Крик в Таггерте. Не волнуйся. Это машина со всем справится. Джип Tи-Рекса тоже, но будем надеяться, что он не ожидает, что мы выберем этот маршрут.

– Ну, если ты так говоришь… – Шон едва слышал голос Лив. – Значит, мы скрываемся?

– Пока не узнаем, кто нас преследует. Кев был умен. Его убили, и это сошло им с рук. Они не станут медлить, кем бы они ни были.

– Но полиция…

– Полиция не помогла в прошлый раз. У меня нет оснований думать, что они могут помочь сейчас. Пригни голову. – Он наклонил ее голову вниз, пока Лив не легла на бок, и набрал номер Дэви.

– Что за черт? – не церемонясь, рявкнул Дэви.

– Мы живы. Мудак тоже. Не хочу снова с ним встретится, пока у меня не появится гораздо большего огневой мощи. Я выбросил маячки.

– Что ты сделал? Ты спятил?

– Скажи семье Лив, что с ней все в порядке, – продолжал Шон. – Будь начеку. И Кона предупреди. Не спускайте глаз с Марго и Эрин. Это твари, которые убили Кева. Они знают о нас все. – Он отключился и набрал номер Майлса. – Это Шон, – сказал он. – Перезвони мне и включи шифратор.

– Шифратор? Боже, зачем? Что происходит?

– Выполняй. – Шон нажал отбой и зажал телефон между подбородком и плечом, пока вел автомобиль по ухабистой дороге. Через секунду снова раздался телефонный звонок.

– Мне нужна помощь, – сказал он Майлсу. – Ты все еще в баре «Самое дно»?

– Да, – ответил Майлс. – Мы только что загрузили звуковую систему. А что?

– Кто-нибудь слушает этот разговор? – резко спросил Шон.

– Ты испытываешь на мне одну из своих параноидальных макклаудских выходок?

– Кончай нести чушь. Отойди подальше, чтобы тебя никто не слышал. У тебя есть ретромобиль?

– М-мм, да, – ответил Майлс. – А тебе какое дело?

– Он мне нужен, – сказал Шон.

– Я не ослышался? Тебе понадобился мой уродливый кусок дерьма тошнотворного цвета и без малейшего намека на тестостерон?

– Это серьезно. Меня чуть не убили несколько минут назад. Я должен исчезнуть.

– Ох ты ж. Я понял. – В голосе Майлса звучала ирония. – Нет лучшего способа исчезнуть, чем волшебная машина-невидимка?

– Точно. – Шон обогнул еще одну зияющую выбоину.

– Разве Сет не дал тебе поддельное удостоверение личности, вроде того, что он сделал для Дэви и Кона? Ты что, не можешь арендовать машину под чужим именем? Почему я всегда должен быть придурком без колес? – пожаловался Майлс.

Шон стиснул зубы:

– Компании по прокату машин не откроются еще три часа, я весь в крови, и в моем грузовике обнаженная девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги