– Еще как хотим, – сказал Шон, оглядывая стоянку. «Большое пузо» и его приятель залезли в свои грузовики и свалили, и на стоянке было пусто. Шон выпрыгнул из «вранглера», залез на заднее сиденье, засунул «беретту» Tи-Рекса в свой рюкзак, куда вслед за ней отправилось все, что могло пригодиться во время побега.
Они с Лив последовали за Майлсом в номер в конце длинного низкого здания. Майлс открыл дверь и широким жестом пригласил их войти.
Комната оказалась маленькой и затхлой, пахла пылью, влажностью и старыми окурками. Шон почувствовал угрызения совести, что не подумал о месте получше. Подавив неуместные сейчас сомнения, он закрыл дверь гостиничного номера, запер ее и бросил ключ. Это была просто дыра, где можно затаиться, зализывая раны. И, возможно, некоторые другие сладкие и нежные части тела, если ему повезет.
Майлс вытащил связку ключей от машины и бросил ею в него.
– Держи. Надеешься, никто на свете не поверит, что Шон Макклауд может сесть за руль такой девчачьей тачки?
– Типа того. И ты никому не скажешь. Я выбросил свой маячок. Я вне радара. Понял?
Глаза Майлса сузились.
– Не проси меня врать Кону, Сету или Дэви. Эти ублюдки настоящие телепаты.
– Я скоро с ними свяжусь, – заверил его Шон.
– Фокус в том, чтобы придумать, что сказать родителям, – нахмурившись, сказал Майлс. – Они дали мне эту чертову машину всего десять часов назад.
– Скажи им, что одолжил ее симпатичной девушке, – предложил Шон. – Звучит жалко, но правдоподобно. И в буквальном смысле это правда. – Он взглянул на Лив. – Я делаю это ради нее.
Майлс закатил глаза:
– Ага, знаю. Желание заняться сексом – это топливо, которое управляет вселенной. Кредо Шона Макклауда.
Подобные шутки обычно сразу же отскакивали от Шона, но сегодня его задело за живое.
Он нервно взглянул на Лив. Сидя на кровати, она тщательно избегала его взгляда, ее тело практически завязалось в узел, а волосы закрывали лицо, как занавес. Губы были плотно сжаты. Плохой знак.
– Не действуй мне на нервы, – прорычал Шон. – Утро и без того было дерьмовое.
– Я сам всю ночь на ногах, – отозвался Майлс. – Плюс у меня еще два часа ушло на пешую прогулку, и в основном в гору, чтобы вернуться в Эндикотт-Фоллз. Ты один из самых требовательных друзей, ты в курсе?
– Требовательность равна высокой производительности, – напомнил ему Шон. – Подумай о «феррари». Или о бесценной скаковой лошади. Или о реактивном истребителе.
– Да-да. Великолепно, – язвительно проговорил Майлс. – Я теперь пешеход, приятель. Не изводи меня образами супербыстрых транспортных средств.
– Да ладно тебе, взбодрись, – рявкнул Шон. – Я в долгу не останусь, обещаю. Если меня прикончат, ты получишь мой «вранглер». Согласен? – Его взгляд прошелся по потертым джинсам и посеревшим кроссовкам Майлса. – Ну и мой гардероб в придачу.
Майлс выглядел обиженным.
– Не говори мне подобное дерьмо! Разве все так плохо?
– Плохо. Парень, который похитил ее этим утром, просто гребаный маньяк. Но если на все забить, я жалею, что втянул тебя в это, приятель. Я не знал, кому еще позвонить. И прости, что из-за меня остался без машины. И все же тебе нельзя брать мой джип. Ради бога, он же красный. Чересчур узнаваемый. Это был бы поцелуй смерти.
– Все в порядке. – Стоически спокойному взгляду Майлс мог научиться только у Дэви. – Поеду автостопом. Если повезет, то вернусь вовремя, чтобы проглотить пару сырых яиц, и буду в отличной форме на первом занятии по каратэ. Я забронировал номер до завтра, до одиннадцати часов. Снял триста баксов. Купил то, что ты просил. Вот сдача. – Он вручил Шону мятую пачку денег и пакет. – Машина заправлена. Хочешь, я где-нибудь оставлю «вранглер»?
Шон вытащил ключи из кармана и передал Майлсу:
– Оставь его на парковке у «БиМарта [37]
» и поскорее сваливай оттуда. И еще, Майлс. Не высовывайся. Этого никогда не было. Ты меня не видел.– Не волнуйся. – Взгляд Майлса блуждал по измазанному кровью с ног до головы Шону. – Дерьмово выглядишь. Любой, кто смог тебя так разукрасить, переедет меня, как танк. А умирать мне не хочется.
– Вот и славненько. Уже придумал, что скажешь?
– Я одолжил машину Кире, симпатичной бэк-вокалистке группы «Ревущий безоар», – сказал Майлс. – У которой пирсинг в клиторе.
Шон хлопнул его по плечу:
– Да ты молодчина. – Потом замолчал и прищурился. – А как ты узнал, что у девчонки проколот клитор?
Майлс закатил глаза, смахивая на мученика.
– Она сама мне сказала.
Шон был обескуражен.
– Надо же… Так ты никогда, м-мм…
– Нет, – печально признался Майлс. – Девчонки просто рассказывают мне всякое сумасшедшее дерьмо. Типа: «О, Майлс, ты так умеешь слушать! Хотелось бы мне, чтобы мой придурок-бойфренд был таким же, как ты, но все, что он от меня хочет, это секс, секс, секс». Вот такая она, история всей моей жизни.
– Это отстой, приятель, – посочувствовал Шон.
– Мы все несем свой крест. По крайней мере, никто не пытался меня сегодня убить, – философски заметил Майлс и засунул руки в карманы, гремя ключами от джипа. – Ладно, думаю, мне пора исчезнуть. Держи меня в курсе, хорошо? Из-за всего этого дерьма я чуть не спятил, серьезно.