Читаем На грани (СИ) полностью

Впрочем, у противников всё куда хуже — я уложил двоих бойцов и остальные вынуждены отступить. Нэйда подстрелила одного из тех, кто сунулся с правой стороны. Сама вроде ранений не получила, хотя всё лицо в крови — посекло щепками после удара артефактом.

Сзади тяжело стонет Анха, которая пытается принять вертикальное положение. А на нас снова выкатываются противники. На этот раз задействую магию — повторяю удар воздушной связкой, накрыв группу, что идёт по левому борту. Потом помогаю горянке отстреляться от тех, что наседают с правого фланга. Как я и предполагал, накопленной магической энергии не так много, как хотелось бы. Повторная нотная комбинация выходит слабее первой, хотя и эффективной. Но я не уверен, что третья тоже получится достаточно убойной. Даже если и так, то на этом мои ресурсы скорее всего исчерпаются.

Дочь императора наконец встаёт на ноги и тоже бьёт нотной связкой. На этот раз использует лёд, нанеся удар по дверями, что напротив нас. Полтора десятка ледяных сфер, буквально разносят их в щепки. Заодно, превращая в изувеченные куски мяса нескольких военных, которые там укрывались.

Начинаем продвигаться дальше, перемещаясь по центру дирижабля. Приходится отстреливаться от противников сразу с двух флангов, но это всё равно лучше, чем пробиваться по бортовому проходу. В таком случае, у кого-то из местных умников может появиться идея пожертвовать куском обшивки, лишь бы отделаться от нас. И если у экипажа найдётся артефакт достаточной мощности или достаточное количество штурмовых гранат, то схему вполне можно претворить в жизнь.

Единственное, что радует — дирижабль, пусть и больше того, на котором мы летели, но всё равно однопалубный. Иначе рано или поздно нас бы зажали, даже с учётом магии Анхи. Сейчас нотными связками бьёт только она — мы с Нэйдой прикрываем огнём из револьверов.

Оказавшись в кают-компании, я выбрасываю из барабана пустые гильзы, прислушиваясь к звукам вокруг. Ещё немного и мы прорвёмся к кабине. Потом останется только окончательно зачистить дирижабль и решить, как поступить дальше.

По ушам бьёт грохот взрыва, а палуба под ногами трясётся. Где-то впереди слышится громкий треск, веет холодом, кто-то в голос орёт. Какого морсара? Они что, подорвали собственный дирижабль?

Глава XX

Застываю на месте. Несколько секунд кажется, что взрыв не нанёс воздушному судну серьёзного ущерба, но потом дирижабль начинает крениться.

— Гхарговы ублюдки! Зачем они взорвали дирижабль?!

Вопль Нэйды заставляет мозг встрепенуться и я озвучиваю очевидную идею, которая пришла в голову.

— К шлюпкам! Если он войдёт в пике, отсюда уже не выбраться.

С максимальной скоростью мчимся назад. Нужно добраться до кормовой части, пока судно держит хотя бы относительно горизонтальный угол. Потом станет поздно. Безусловно, можно попробовать подняться и по вертикальной поверхности, но сомневаюсь, что у нас получится сделать это с достаточной скоростью. Ещё есть Анха и её нотные связки. В теории девушка может удержать нас в воздухе и постепенно спустить вниз. Вопрос только в том, что это будет непросто — надо выйти к открытому воздуху, пробивая все переборки на своём пути. А потом поддерживать нас в воздухе длительный промежуток времени.

Если учитывать с какой скоростью мы к тому моменту будем падать, всё это означает безумный расход энергии. Отталкиваясь от слов девушки, в плане обычной магии, она не превосходит остальных. Её основное оружие — айван, уникальный для Норкрума. Но он никак не поможет нам удержаться в воздухе.

Поэтому наша троица прилагает все усилия, чтобы подобраться к корме. Когда оказываемся там, военное судно уже опасно накренилось — на ногах выходит держаться с большим трудом. Анха сразу ныряет в открытый люк, а я вытаскиваю одну из затычек. Нэйда расправляется со второй и мы тоже запрыгиваем внутрь. К тому моменту, шлюпка слегка отходит в сторону — её сложно удержать прижатой к днищу под таким углом. На момент мне даже кажется, что я сейчас выскользну наружу и отправлюсь в свободное падение. Тем не менее, я всё-таки оказываюсь в воздушной лодке. Ноги гудят от удара, но лучше там, чем камнем нестись к земле.

— Рицеровы суки! Чтобы их гхарг в задницу драл неделями! Ублюдки!

Приподнявшись, забрасываю своё тело на скамью и вопросительно смотрю на Анху, извергающую поток ругательств. Девушка сейчас вглядывается в смотровое стекло перед собой и видеть меня никак не может. Но видимо чувствует, что надо объяснить свой порыв экспрессии.

— Ещё две шлюпки! Идут к земле. Они отцепились раньше нас, ещё до взрыва.

Вспомнив истошный крик из носовой части дирижабля, машинально отмечаю, что к земле точно отправились не все члены экипажа. Кому-то места на борту явно не хватило.

— Может вернёмся на борт транспортника?

Мой вопрос вызывает у «принцессы» короткий смешок.

— Так они и пустили нас, после всего, что случилось. А если ударить магией, то смысла штурмовать дирижабль уже не будет. Да и далеко они. А у этой лоханки, запас хода — лиг двадцать, не больше.

Секунду помолчав, мрачно добавляет.

Перейти на страницу:

Похожие книги