Читаем На языке любви полностью

— Я пью по другому поводу... В принципе, я вообще редко употребляю алкоголь, но мне так нехорошо... —Джеймс провел рукой по лицу. — Нет, мне, наоборот, слишком хорошо... Черт подери... — Язык Джеймса начал заплетаться. — Черт... — опять выругался он. — Меня никогда не уносило с трех порций виски! Что-то не так...

Джеймс ударил кулаком по барной стойке.

— У вас звонит телефон... — сказал Луи.

— Что? — Джеймс не сразу сообразил, о чем он.

— Телефон. Сотовый надрывается.

— А! — Джеймс расстегнул пуговицы пиджака и достал из внутреннего кармана мобильный телефон. — Слушаю...

— Джеймс, наконец-то я до тебя дозвонилась! В номере трубку не берешь, сотовый не в сети. У тебя все в порядке?

— Да... — равнодушно ответил Джеймс, услышав голос Ванессы.

— Ты пьян? Ты что! У тебя завтра сделка! — затараторила трубка.

— Знаю...

— Кстати, та оборванка с яхты, она с тобой? Вы виделись? — с подозрением поинтересовалась Ванесса.

— И что с того? — Джеймс почувствовал, как его глаза начинают слипаться.

— КАК ЭТО «ЧТО»? — ошеломленно переспросила трубка.

— Пенелопа потерялась, а я ей помог. Все, мне пора.

— Подожди! Значит, вы сейчас вместе? Да как ты мог! Я жду тебя на этой чертовой яхте, а ты развлекаешься с простолюдинкой? Ты посмел променять меня на эту бестолочь? — Трубка разрывалась от криков разъяренной Ванессы.

— Успокойся, я тебе ничего не говорил. Ты сама накручиваешь себя! — Джеймс допил содержимое стакана. — Прошу, дай мне Жозе. Мы поговорим с тобой позже...

Ванесса тяжело вздохнула и, ругаясь, направилась искать дядюшку Пенелопы. В трубке раздавались цокот шпилек по палубе яхты, шум волн, хлеставших о гладкие борта судна, и негромкая музыка, видимо, доносившаяся из кают-компании.

— Жозе на проводе.

— Жозе, скажите мне одну вещь... Вы это специально подстроили, ведь так? — напрямую спросил Джеймс.

— О чем это вы? — наигранно удивился Жозе.

— О Пенелопе...

— О! Моя девочка доставила вам кучу неприятностей? — расстроилась трубка.

— Нет. Мы с ней ладим. Только как у вас хватило смелости так рисковать?

— Я знал, что вы ей поможете! - воскликнул Жозе.

— Тогда последний вопрос. Для чего вы это сделали? Чего вы хотели добиться?

— Я хотел, чтобы девочка узнала, что такое настоящая любовь...

Тем временем Пенелопа встала со скамьи и направилась в сторону отеля. Вдруг ей показалось, что в саду есть еще кто-то, потому как сквозь завывание ветра и шелест листвы послышались быстрые шаги. Пенелопа оглянулась и увидела двух мужчин, идущих за ней следом. Один был высокий и широкий в плечах, другой на голову ниже, худощав и горбат.

Пенелопа сначала с облегчением вздохнула — она не одна в этом саду, но потом ее охватила паника. Уж больно целенаправленно шли за ней, как будто преследовали.

Бежать? Остановиться и спросить, что им нужно? — мелькнула мысль. Но ноги, повинуясь врожденному инстинкту самосохранения, сами ускорили шаг. И Пенелопа заметила, что те двое перешли на бег.

Холодные камни, из которых была выложена тропинка, болью отдавались в натертых ступнях. Ветер сдавливал грудь, затрудняя дыхание.

Пенелопа оглянулась - мужчины находились от нее в десяти-пятнадцати футах. Стало жутко. Пенелопа кинулась бежать...

Поговорив с Жозе, Джеймс убрал сотовый телефон во внутренний карман пиджака.

— Спасибо за компанию! — сказал он Луи и, размышляя о сказанном Жозе, привстал со стула.

Ноги стали ватными, голова закружилась... в глазах потемнело.

Нет, виски тут ни при чем... — подумал Джеймс и, схватившись за стул, рухнул вместе с ним на пол.

Странные звуки... Странные картинки перед глазами. Толчки в грудь и спину... Головокружение... Космос... и темнота.

— Стой! — крикнул здоровяк.

Но Пенелопа даже не оглянулась. Теперь она молилась только об одном - хоть бы успеть добежать до отеля, а там Джеймс Грант не даст ее в обиду.

Осталось совсем немного! Вот уже между деревьями показался фасад отеля. На крыльце кто-то стоит и дымит сигаретой. Это же Тони! Слава богу, Тони!

Пенелопа что было сил закричала:

— Тони! Помогите мне!

Но он выбросил сигарету в урну, равнодушно посмотрел на бегущую девушку и зашел в крутящиеся двери отеля.

Пенелопа похолодела. Почему? Почему он мне не помог? Чертов испанский! Но ведь дураку ясно, что я не занимаюсь вечерней пробежкой!

— Стой! - послышался грубый мужской голос уже очень близко.

И Пенелопу захлестнуло отчаяние. Все, ей уже не убежать, нет сил...

— Остановись же ты, дрянь! - И девушка почувствовала, как огромная рука схватила ее за шею.

Пенелопа вскрикнула и, брыкаясь, попыталась укусить пальцы рук, которые зажимали ей рот.

— Заткнись! — прошипел худощавый и ударил ее по лицу. — Доставай усыпляющее, иначе она наделает шуму. А это нам ни к чему!

Громила, крепко прижав Пенелопу к себе, достал из кармана небольшой флакончик и, открыв силой девушке рот, залил содержимое.

Во рту стало так невыносимо горько, что непроизвольно потекли слезы.

— Шевелись, дрянь, если хочешь жить! — прошипел худощавый.

Пенелопа не поняла, что ей сказали, но зловещий взгляд бегающих глаз она запомнила надолго.

Перейти на страницу:

Похожие книги