Читаем На языке любви полностью

Спотыкаясь о камни и до крови раня ноги, Пенелопа взвывала от острой боли. Но снотворное уже начинало действовать. Девушка пошатнулась и упала на холодную землю.

— Вставай! — рявкнул худощавый и поднял ее за волосы.

Девушка вскрикнула, но сама не услышала себя, так как у нее во рту уже была плотная, вонючая тряпка.

Почувствовав, что бедро резко кольнуло, как осколком стекла, она вспомнила, что положила маленький флакончик духов, которые подарила ей Сильвия, в шелковую подвязку чулок.

— Шевели ногами! — крикнул громила и толкнул ее вперед.

Пенелопа снова запнулась и, теряя сознание, упала на каменную дорожку.

<p><strong>16</strong></p>

Солнечный свет разлился по комнате. Теплый ветер тихонько колыхал прозрачные занавески. С улицы доносились голоса людей, играла музыка.

Джеймс открыл глаза. Головная боль сразу дала о себе знать, и Джеймс скорчился от сильного давления в висках.

Медленно сев на пузатом диванчике, он потер лицо ладонями и огляделся по сторонам.

Как я попал в номер? После разговора с Жозе ничего не помню! Что же случилось? — Джеймс закрыл глаза и напряг память. Пустота. Провал.

Осмотрев себя, он ужаснулся. Улечься спать в деловом костюме?!

Джеймс быстро снял пиджак и расстроенно покачал головой. Спина была грязной, а под правой подмышкой образовалась дыра.

Мною вчера подтирали пол? — Он оторопел. Черт подери, а который час?

Джеймс взглянул на ручные часы и замер — до деловой встречи оставалось не больше сорока минут.

Где Пенелопа? — Он осторожно встал с дивана и направился в спальню. В комнате девушки не оказалось, постель была аккуратно застелена, как будто на ней никто и не спал со вчерашнего дня.

Странно... — подумал Джеймс и взял телефонную трубку.

— Тони, вы не видели мою невесту? — спросил он у толстого портье.

— Она гуляет на пляже, — солгал Тони.

— Хорошо. Еще вопрос: что со мной вчера произошло?

— Вы слишком много выпили, — спокойно ответил Тони. — Я помог вам дойти до номера.

Четыре порции виски? И я в стельку пьян? Что за чушь... Да и такого дикого похмелья у меня не было со времен учебы в Оксфорде!

- Ладно, Тони. У меня к вам просьба - Закажите мне машину. Я выезжаю через полчаса.

— Слушаюсь, мсье Грант.

Чуть позже Джеймс вышел из душа и достал из чемодана деловой сменный костюм.

Благо, что я его захватил! - обрадовался Джеймс. Теперь осталось только выпить аспирина и — в путь-дорогу!

В ресторане «Консонье» для деловой встречи специально был зарезервирован столик. Успокоившись, что пришел на переговоры первым, Джеймс заказал чашечку кофе и принялся ждать Жака Гофмана.

Жак Гофман — пожилой воротила ювелирного бизнеса, создавший свою империю несколько десятков лет назад. Его знали все ценители драгоценных металлов и камней не только во Франции, но и во всем мире.

Женщины приходили в восторг, когда брали в руки колье, кольца, браслеты и сережки от великого ювелирного кутюрье; эти изделия никогда не выходили из моды и стоили баснословных денег. На обратной стороне каждой вещицы красовались инициалы Жака Гофмана — «ЖГ».

С главой известной ювелирной империи хотели сотрудничать многие, потому как прибыль, по расчетам специалистов, могла исчисляться в миллионах.

Когда Жаку Гофману перевалило за семьдесят, он предпочел перенести головной офис подальше от шумных и гудящих мегаполисов. Сижан его устроил. Море, солнце и песок...

И теперь покупатели, заказчики и продавцы сами приезжали в тихий городок на побережье и обсуждали с Гофманом сделки.

Стрелки часов уже перевалили за полдень. Гофман еще не появился в ресторане, и Джеймс занервничал. Потому как счастливый случай, выпавший на этот раз Джеймсу Гранту, больше не повторится.

Жак Гофман — капризный старик! Если ему что-то станет не по душе, мигом развернется и уйдет, даже не объяснив причину.

Джеймс это прекрасно знал... все это прекрасно знали...

Он тяжело выдохнул и отпил из маленькой фарфоровой чашечки крепкий и ароматный кофе.

Взглянув на часы, Джеймс услышал, как метрдотель за спиной произнес его имя.

Джеймс обернулся и быстро встал. Перед ним стоял сам Жак Гофман — низенький старичок с седой бородкой и усами, в темном костюме в полоску. На голове у него была шляпа с загнутыми полями, в петлице красовался цветок чайной розы, а в руке, на пальцах которой переливались золотые перстни с драгоценными камнями, была трость из слоновой кости.

— Мсье Гофман, я Джеймс Грант. Очень рад с вами познакомиться. — Джеймс протянул ему руку и почувствовал равнодушное и слабое пожатие.

— Взаимно, - холодно ответил Гофман. - Перейдем к делу. У меня немного времени, но все же я уделю вам полчаса и выслушаю ваше предложение... — высокомерно произнес он.

— Хорошо. Тогда приступим... - Джеймс только хотел рассказать, чем именно занимается его фирма, как сотовый телефон завибрировал. Джеймс, беспокоясь о Пенелопе, просил портье сообщить ему, когда девушка вернется в отель... Должно быть, это Тони... — Простите, одну секунду... — Джеймс достал мобильный и ответил, с тревогой поглядывая на кислое выражение лица Жака Гофмана.

— Сделки не должно быть... — послышался глухой голос. — Иначе...

Перейти на страницу:

Похожие книги