– Эта баба всюду совала свой нос, – сообщил Джо Бэг. – Все ей надо было увидеть. Замучилась с этой дверцей, а все же открыла.
– А за дверцей рулон лежит?
– Да, мистер, это точно. Но вот только три дня назад он тут не лежал.
– Что?
– Не стану вас обманывать, сэр. Моя старуха говорит, что в понедельник его там не было. Она сказала мне, когда ушли те янки, что, мол, в понедельник заглядывала в буфет и не было там ничего.
– Что же ты нам сразу не сказал-то, Джо? – возмутился Тиллотсон.
– А вы меня только спросили, открывал ли я буфет. Я честно ответил, что нет. Что же вам еще!
– Ну ладно, ладно, Джо. Это все, что мы хотели выяснить.
– Не совсем, – вмешался Аллейн. – Скажите-ка, мистер Бэг, вы не догадываетесь, как этот рулон мог там оказаться? У вас нет ученика? Какого-нибудь мальчика?
– Не говорите мне о мальчиках: они только и делают, что дубасят и звонят к нам в дверь.
– Скажите, а калитка днем не запирается?
– Нет.
– А много ли народу побывало у вас во дворе за последние два дня?
Как выяснилось, народу там побывало немного, поскольку покупатели обычно заходили в лавку, а не во двор. То, что стояло во дворе, не привлекало внимания. Но если бы кто захотел, то он, конечно, мог туда зайти даже без ведома мистера Бэга.
– Скажите, а ваша жена?..
– Жена? Еще чего! Это моя мамаша!
И в тот же миг из домика донесся скрипучий женский голос. Родительница Джо хотела выяснить, чего это он расшумелся среди ночи.
– Какая ночь? Еще рано, ма! – крикнул Бэг в окошко. – Здесь мистер Тиллотсон из полиции и его друг. Они приехали спросить про тех янки.
– Как ты говоришь – полиция? А ну иди сюда, что-то ничего не пойму.
– Я пойду, пожалуй, – сказал Бэг и вошел в домик.
– Бабка у него с характером, – заметил Тиллотсон.
– Да, это видно.
Сын и мамаша что-то обсуждали за окном, но слов нельзя было разобрать. Выйдя обратно, Джо шепотом сказал:
– Сделайте одолжение, джентльмены, уходите-ка отсюда.
Они вошли в лавку и направились к входной двери.
– Старуха хоть и глухая, – сказал Бэг, – но как-то все узнает. Она в делах не разбирается, но вот что она сказала: если это ценная картина и у нас ее выманили обманным путем, ее должны вернуть. Я с ней полностью согласен!
– Ну конечно же, – с готовностью согласился Тиллотсон. – Это естественно. Ну а знает она, как эта картина туда попала?
– Понятия не имеет.
– Тогда спокойной ночи, Джо, если только у мистера Аллейна нет к тебе вопросов.
– Пока нет, спасибо, мистер Бэг.
Мистер Бэг дернул дверь, та открылась со скрипом, и тотчас же из спальни заскрипел голос миссис Бэг.
– Ты спроси у полицейских, – кричала старуха, – почему они никак не соберутся приструнить этих нахалов мотоциклистов?
– Каких нахалов мотоциклистов? – неожиданно завопил Аллейн.
– Сами знаете каких, а не знаете, так должны бы знать. Всю ночь тарахтят на улицах, шляются тут неизвестно зачем. Джо! Выпроваживай их и ложись.
– Да, мама.
– И вот еще что, – заскрипела невидимая миссис Бэг. – Что они тут вынюхивали, ваши американцы, в прошлом месяце? Вертелись, делали фотографии, а теперь явились с таким видом, словно они сроду тут не бывали.
Аллейн собрался было проорать еще один вопрос, но передумал.
– О чем это она? – спросил он у Бэга.
– А, не обращайте внимания, – ответил тот. – Но она верно говорит – они тут уже были раньше и фотографировали.
– Когда они были?
– Весной – не то в мае, не то в конце апреля, точно не скажу. Когда я спросил, не бывали ли они уже в наших краях, они ответили, что им тут так понравилось, что захотелось вернуться.
– Вы уверены в этом?
– Не сомневайтесь, уверен. Да идите же вы, ради бога!
Они вышли вместе с Бэгом за дверь.
– А что вы можете сказать насчет мотоциклистов? – спросил Аллейн.
– Эти-то? Стильная парочка. Они живут в гостинице «Стар». Целыми днями носятся по округе и никому покоя не дают. Во вторник вечером мамаша услышала шум во дворе, вышла и застукала этого малого. Он ей сказал, что ищет какую-то цепь, но мать ему не больно-то поверила! Цепь! У нас их и в заводе нет.
– Но почему же ты не рассказал нам это сразу? – простонал Тиллотсон.
– А мне и невдомек: всего ведь не упомнишь.
– Конечно, нет, – тут же вмешался Аллейн. – Но теперь, когда вы уже вспомнили, вы не могли бы сказать, что привлекло в тот вечер внимание миссис Бэг?
– Я же говорю вам: она что-то услышала.
– Что именно?
– Какой-то скрип. Я его тоже слышал.
– Вы сами?!
– Да. Но я был занят в лавке с покупателем, – важно объяснил мистер Бэг.
– Ну а что скрипело, не буфетная ли дверца?
Бэг с изумлением взглянул на Аллейна, пораженный его проницательностью.
– В том-то и дело, мистер, что она.
На этом они распростились. Бэг юркнул в дверь и принялся со скрежетом задвигать засовы.
В гостинице «Стар», куда они тотчас же направились, им сообщили, что накануне вечером мотоциклисты расплатились по счету и отбыли в неизвестном направлении. Зарегистрированы они были как мистер и миссис Джон Смит.