Читаем На краю (ЛП) полностью

Мне понадобилось не больше десяти минут, чтобы собрать сыновей. Направив их на кухню к Моне, чтобы попрощаться, я прошла мимо кабинета. Но неожиданно услышала своё имя и остановилась. Кейд и Блейн о чём-то спорили. Прошло немало времени с тех пор, как я подслушивала их разговоры. Испытывая вину, я всё же приблизилась к двери.

– Ты до сих пор её любишь?! – с упрёком спросил Кейд.

– Что на тебя нашло? – удивился Блейн. – Всё закончилось много лет назад.

– Закончилось, – согласился Кейд, невесело рассмеявшись. – Только это ни черта не изменило твоих чувств. Я хорошо тебя знаю.

Мои глаза расширились. О чём Кейд говорил? Разумеется, Блейн давно забыл меня. Прошли годы с тех пор, как мы разошлись. Я вышла замуж за Кейда, а Блейн встречался с другими женщинами.

– Господи, Кейд, – с досадой произнёс Блейн. – По-твоему, сейчас самое время говорить на эту тему? На Рождество?

– А что? Мне нужно полететь в Вашингтон и записаться к тебе на приём? – с сарказмом спросил Кейд. – Просто ответь на мой вопрос.

Поджав челюсть, Блейн тяжело смотрел на брата, а Кейд смотрел на него. Повисло угнетающее молчание. Блейн знал, что не сможет обмануть брата. Хотя он и не пытался. Они несколько лет не говорили о Кэт на чистоту. Почему Кейд поднял эту тему сегодня, оставалось загадкой.

– Что ты хочешь от меня услышать? – Блейн с досадой развёл руками. – Хочешь услышать, что я всё ещё люблю твою жену?

Кейд вскинул бровь.

– А это так? – Он не злился. Нет. Но ему было больно. Словно он уже знал ответ на свой вопрос и только ждал подтверждения.

Блейн не хотел его ранить, но и лгать тоже не собирался.

– В глубине души я всегда буду её любить, – тихо сказал он. – Кэт изменила меня, изменила мою жизнь, и ты знаешь, я готов на всё ради неё. Но это не значит, что у меня нет личной жизни или я завидую тебе, – с горечью продолжил Блейн. – Я рад, что у тебя есть семья, что ты счастлив. Я не живу прошлым, поверь.

И это было правдой. По большей части. Лежал ли Блейн без сна по ночам, думая о том, как могло бы быть? Иногда. Но об этом никто не должен знать, кроме него самого.

– Я знаю, что Кэтлин любит тебя, – произнёс Кейд.

Сердце Блейна пропустило удар, несмотря на то, что умом он понимал – брат не имел в виду ту любовь, которая могла бы дать ему хоть малейшую надежду.

– Она всегда будет тебя любить, – продолжил Кейд. – Я давно с этим смирился.

Блейн напряжённо опустил руки в карманы. Он выдержал бы разговор с братом на какую угодно тему, но только не эту.

– Что ты хочешь этим сказать? – наконец спросил он.

– По-твоему, ты честно поступаешь с Бренной? – отрывисто спросил Кейд.

Ах. Бренна. Она была рядом, когда он потерял Кэт. А он был рядом с ней, когда она осознала, что Кейд никогда не выберет её.

– Бренна дорога мне, – осторожно ответил Блейн.

Кейд вскинул бровь:

– И ты женишься на ней?

Блейн вздохнул.

– Это не твоё дело... Но отвечу, нет, я не собираюсь жениться. – Сделав паузу, он попытался объясниться: – Мы с Бренной друзья, Кейд. У нас… хорошие отношения. И это всё, что тебе нужно знать.

Кейд медленно кивнул.

– Ладно. Мне не нужны подробности, но... – Он провёл рукой по волосам. – Всё, что я хочу сказать… мы – семья. Ты. Я. Кэтлин. Ничто не сможет этого изменить.

Их взгляды встретились.

Неожиданно Блейн подумал о том, что брат мог увезти Кэт из Инди. Он мог проложить между Блейном и Кэтлин столько расстояния, сколько хотел. Но не сделал этого. Кейд позволил Блейну быть частью их жизни… частью их семьи.

Кейд скрывал свои чувства ещё сильнее, чем Блейн, и он бы не заговорил о прошлом, если бы это действительно его не беспокоило. Сейчас они поняли друг друга, и прошлое, наконец, отступило.

Дверь неожиданно распахнулась. Кейн и Тедди вбежали в комнату, а Кэт стояла на пороге. Увидев её бледное лицо, Блейн решил, что она слышала их разговор. Чёрт.

– Ах, вот вы где! – сказала Бренна, остановившись рядом с Кэтлин.

Лана, одетая в шубку и сапожки, зевнула на её руках. Девочка была кукольной копией матери. Медовые локоны, голубые глаза, пухлые губы. Когда Лана потянула ручки к Кэтлин, Блейн тяжело сглотнул, чувствуя знакомую боль в груди, но его лицо не выдало эмоций.

– Ну, маленькие монстры! – произнёс Кейд, прижимая сыновей к себе. – Пойдём на улицу. Только на этот раз никаких снежных баталий! Ничего, что могло бы привести к слезам и мокрой одежде.

Блейн смотрел на него с улыбкой. Его младший брат стал хорошим отцом. Он смог измениться и изменил свою жизнь.

Кейд забрал у Кэтлин дочку и вывел детей на улицу. Ребята тут же забыли о наставлениях отца и принялись лепить снежки голыми руками.

Кэт задержалась в холле.

– Рада была увидеться, – сказала она, взглянув на Бренну.

– Взаимно, – ответила ирландка, сдержанно улыбнувшись.

Глядя на них, Блейн подумал, что они никогда не станут лучшими подругами, но, по крайней мере, вражды между ними тоже больше не было.

Бренна коснулась его руки.

– Буду ждать тебя в библиотеке.

– Я скоро приду, – пообещал он с лёгкой улыбкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература