Читаем На краю одиночества полностью

- Но иногда и пара минут – это хорошо. Так вот, подумайте, какой прок от шлюх? С одной стороны, конечно, они изрядно снимают социальную напряженность, с другой их присутствие всегда осуждалось свыше. И дело отнюдь не в морали. От низших слоев не стоит ждать многого. Дело в той грязи, которую собирают их тела. Болезни. Множества болезней, что расползаются по обществу, поражая здоровых.

Анна смотрела вниз, чтобы не смотреть на собеседника.

Не стоило сюда идти.

Не…

Она провела пальцем по камням, успокаиваясь. В конце концов, ничего страшного пока не произошло. Да, Олег пьян и не слишком приятен, но держит себя в рамках. Отошел. Присел на лавку. Сгорбился и, слава Богу, замолчал.

А снизу донесся звонкий голос охотничьего рога. И люди замерли. Люди казались и не людьми даже, так, куклы. Разряженные, разукрашенные, щедро посыпанные драгоценной пылью, но все одно куклы. Сверху не разглядеть лиц, да и маски по-прежнему их скрывают.

- Беда не в тех, кто умирает, а в тех, кто остается жить, кого снедает жажда этой самой жизни. И кто готов утолять ее любой ценой, - Олег потряс полупустой флягой. – Надо же… закончилась. Хотите? Но нет, мне нужнее…

- Не стоит.

- А вы смотрите… смотрите хорошенько. И вашему мужу передайте, что в просвещенные нынешние времена не стоит быть столь ограниченным во взглядах…

Он все же ушел.

Слегка покачиваясь, явно пребывая не в том состоянии, в котором следует показываться на глаза людям, тем паче в месте подобном нынешнему. Но Анна не остановила. Напротив, вновь оставшись в одиночестве, она вздохнула с облегчением.

Оперлась на перила.

Присела.

Руки дрожали. Выходит, что она испугалась? Испугалась. Следовало быть честной с собой.

Музыка стихла.

Здесь, наверху, было вовсе тихо. А еще вид открывался и вправду весьма неплохой. Теперь, когда страх все же отступил, Анна присела. Уняла дрожь в руках. Подумалось, что нынешний бал не пройдет даром, она простудится, тут и думать нечего, но и пускай.

Зато…

Лазовицкие не были представлены ко двору. Быть может, после, когда Никанор сменил жену и поднялся немного выше, его приняли и в том закрытом некогда круге, на который упала тень короны.

Или еще нет?

Впрочем, Анна была рада, что обошлось без ее участия. Она обняла себя, откинулась, опираясь на холодную стену.

Внизу разворачивалось действо.

Анна видела градоправителя, огромного, подавляющего в военном своем мундире. Слепило золото наград, и рядом с ним супруга его, хрупкая, невесомая женщина, казалась еще более хрупкой и невесомой.

…бархатная подушка в руках Светланы Таржицкой.

Массивный ключ на ней.

Поклон.

И ключ оказывается в руках человека в целом обыкновенного. Серый костюм, строгий, сдержанный. Ему серый не идет, не этот оттенок. Он словно бы подчеркивает бледность человека, неестественную белизну его кожи, неправильный, чересчур уж тусклый цвет волос.

Анна видела портреты.

Кто не видел?

Они висели в присутственных местах данью древнему обычаю и демонстрацией верноподданических чувств. Они печатались в книгах и время от времени появлялись в газетах, сопровождаемые исключительно хвалебными статьями.

Они… были похожи.

Отец и сын.

Его императорское величество Александр V и его императорское высочество Николай, которому предстояло стать четвертым в череде Николаев, некогда стоявших при власти.

Они были так похожи, что Анна даже усомнилась, кого она видит.

А после устыдилась.

И порадовалась, что находится на балконе, вдали от ликующей толпы, от необходимости соответствовать ей, становиться частью. Она могла просто смотреть, пусть издали, но Анна была весьма разумным человеком. Издали, оно безопасней.

Ключ, побывав в руках Его императорского Высочества, - а все же на портретах он гляделся моложе – вернулся на подушку. Таржицкие были удостоены высочайшего кивка.

Улыбки.

Слов… слова до Анны не долетели, потерялись где-то внизу, верно, заблудившись меж фонариков и светлячков. Но завтра она прочтет их в местной газете.

Или просто о высочайшем благоволении?

Таржицкие отступили.

Разве что Светлана осталась подле Его императорского Высочества, впрочем, весьма скоро ее окружил выводок местных девиц, которые спешили быть представленными. Даже издали они казались чересчур назойливыми, суетливыми и, возможно, по-провинциальному бесцеремонными.

Впрочем, минута, и девиц сменили женщины постарше.

Мужчины…

…Его императорское Высочество были терпеливы и весьма любезны.


Глава 25


Глава 25

…и злились.

Глеб давно уже научился видеть эту скрытую от посторонних взглядов злость. Она проскальзывала в повороте головы, в чересчур уж мягком тоне, где время от времени вовсе чудились извиняющиеся ноты, будто бы Его императорское Величество и вправду чувствовал себя виноватым.

В том, как пальцы касаются рукава, будто смахивая невидимую пыль.

Как прикрываются глаза.

- Стоит уйти? – тихо спросил он, сдерживаясь, чтобы не обернуться.

Долго.

Слишком долго.

Анна ждет. Анна совсем заждалась, должно быть. Обидится? Разозлится? И будет всецело права.

Перейти на страницу:

Похожие книги